Jeg forstår ikke det ordet. |
எ--்க- ---த -ா-்-்---புரிய-----ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eti-ma--- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
Jeg forstår ikke det ordet.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
என--க--இ----வ-க்க---்---ரி-வி---ை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
eti-m---- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
Jeg forstår ikke den setningen.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
என-்க- இதன் அ----தம--பு---வில்-ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉak---i----vā-tta--pur-----l---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
læreren |
ஆச-ரிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e---k- i-t- --r--ai -uri-av-lla-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
læreren
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
Forstår du læreren? |
உங்-ள----ு-ஆசிர-யர் சொல்வ-ு-புரி-ிற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e-akku----a--ā----- -u-iy--ill--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
Forstår du læreren?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
ஆம்.எனக்கு அவ---சொ--வத--ந-்--- -ுரி-ி--ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ-kku i-t----k--ya- puri-avi-lai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
lærerinnen |
ஆ--ர-யர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E-a-k- -nt- -ā-----m--u-i-avil--i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
lærerinnen
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
Forstår du lærerinnen? |
உ--களுக-க- ----ியர-----்--ு--ு-ிக-ற--?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ---- i----v--ki--- ----y--illa-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
Forstår du lærerinnen?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
ஆ--.-னக------ர்-சொ-்--ு ந-்ற-க----ி---து.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E----u--t-ṉ--rttam-----y-v-lla-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
folk |
மனிதர்கள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E------i--ṉ -----m -u------llai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
folk
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
உங--ள------இ--த---ி---கள- --ர-க----?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E-a--u -t-ṉ-a---am --r---vill--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
இல்-ை, -னக--ு---ர்-ளை அ--வள-ு நன்-ாக --ர--வ-ல--ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā---i--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
venninen |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc-riyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
உ---ள-க-கு ஏ---் த--ி--ரு--கி-ா-ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā-iri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
Ja, det har jeg. |
ஆம்,இ-ு-்----ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
uṅ---u--u āci-i-a--c--v--- pu-----at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
Ja, det har jeg.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
dattera |
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u---ḷ---- ācir--ar ---vat--pur-ki-a--?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
dattera
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
Har du en datter? |
உ-்-ள-க--ு--கள்-இருக-கிறாள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk-ḷ-kku-āciri-a---olva---pu-i-iṟ--ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
Har du en datter?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
Nei, det har jeg ikke. |
இ-்லை.-எ-க்க- --ள்----லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-.-----u a----c-l---- -a----a p-r---ṟa-u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
Nei, det har jeg ikke.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|