Parlør

no Nektelse 2   »   de Verneinung 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Er den ringen dyr? I-t---r R-ng--e-er? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Ne--- er ---t---nur----dert----o. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Men jeg har bare femti. Aber-i---ha-e -ur -ü---i-. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Er du ferdig alt? Bist-d- -ch-- -----g? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Nei, ikke enda. Nein,--och-nic--. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Men jeg er snart ferdig. A--r -le--- bin ich--ert-g. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Vil du ha mer suppe? Mö-h--st -u-noc----p--? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-in, ich --l- k---e -e--. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Men jeg vil ha mer is. A-e- no---ein--i-. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Har du bodd her lenge? Woh--- -- sch-- -a-ge hie-? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Nei, bare en måned. Nei-, ers---i--- -o--t. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. A--r-i-h k-n-e sch-- -ie-- -eu-e. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Kjører du hjem i morgen? F--r-t d--m--g------h--aus-? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Nei, ikke før i helga. Nein- -rs- am W-chen-nd-. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A--r-ich-k-m-e--chon-am So----g--ur-c-. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Er dattera di allerede voksen? I-- d---e-T----er--c-o- -rwach-en? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Nei, hun er bare sytten. Ne--- sie --t-er---------h-. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Abe--s-- h-- -ch-n eine- Fre-n-. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -