Parlør

no Nektelse 2   »   eo Neado 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Er den ringen dyr? Ĉ--la r--g--m-l-e-ost--? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Ne,--- ko--as--u---e-t eŭr-jn. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
Men jeg har bare femti. S---mi-------nur k-ind-k. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
Er du ferdig alt? Ĉu--i-j-m---e---? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
Nei, ikke enda. N----nkoraŭ--e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
Men jeg er snart ferdig. Sed mi-balda- pre--s. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
Vil du ha mer suppe? Ĉu-vi ŝat-s --i-d- supo? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ne---i-n--v-l-s pli. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
Men jeg vil ha mer is. Se- plian-g---i-ĵo-. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
Har du bodd her lenge? Ĉu-de ---g---i---ĝ-- ĉi-t-e? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
Nei, bare en måned. N-- de-n----nu-m---t-. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Sed--i--a- k--as---ltajn homo--. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
Kjører du hjem i morgen? Ĉu -- ve-u-os --j----mor--ŭ? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
Nei, ikke før i helga. Ne, -u---i----n--em---f--on. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. S-- m--j--------o- --m-nĉ-n. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
Er dattera di allerede voksen? Ĉu -ia-f--i-o-es-a- pl-n-res-a? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
Nei, hun er bare sytten. N---ŝi---tas---------epj-r-. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
Men hun har allerede en kjæreste. S-- ŝi -a---a--s ---a-ik-n. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -