Parlør

no Nektelse 2   »   it Negazione 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Er den ringen dyr? È---r- ---n---o? È c___ l________ È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Nei, den koster bare hundre euro. No--c-s-a --l- c-nt- Eu-o. N__ c____ s___ c____ E____ N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Men jeg har bare femti. M- ----e--- so-o---nq---ta. M_ i_ n_ h_ s___ c_________ M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Er du ferdig alt? Se---r-n-o? S__ p______ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Nei, ikke enda. N-, --n -n-ora. N__ n__ a______ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Men jeg er snart ferdig. Son---r---o-fra -------nto. S___ p_____ f__ u_ m_______ S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Vil du ha mer suppe? V--r-----ancora---l---m--estr-? V_______ a_____ d____ m________ V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. No- --- n- --gli- ---. N__ n__ n_ v_____ p___ N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Men jeg vil ha mer is. M- a--ora----g--at-. M_ a_____ u_ g______ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Har du bodd her lenge? A-i-i-q-i-da-t---o --mpo? A____ q__ d_ t____ t_____ A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Nei, bare en måned. No---ol------n -e--. N__ s___ d_ u_ m____ N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. M- con-s-- g-- -ol-- -en--. M_ c______ g__ m____ g_____ M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Kjører du hjem i morgen? Vai-a-ca-a-d-ma--? V__ a c___ d______ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Nei, ikke før i helga. No--s--o pe- i- f--- s-ttiman-. N__ s___ p__ i_ f___ s_________ N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. M---o--i----- ----d-m-n--a. M_ i_ r______ g__ d________ M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Er dattera di allerede voksen? T-a---gl-a - già ---l--? T__ f_____ è g__ a______ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Nei, hun er bare sytten. N-, ha app-na d--ia-se-t- an--. N__ h_ a_____ d__________ a____ N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Ma --i -- gi--un----co. M_ l__ h_ g__ u_ a_____ M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -