Parlør

no Possessiver 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
brillene нэгъун---р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nj------hjer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Han har glemt brillene sine. А--(-ъулъфы--) -н----ндж----ыщ--ъ-пш---. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nje-un-z-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Hvor har han brillene sine da? Ащ-(х-у--фы--- инэ----дж- -ы-э--ыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n------z---r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
klokka сы--а-ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-hh --ulfyg- -nj--u-d--j- ky-hhy---s---. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka hans er ødelagt. И-ых-а- к-у-аг--. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A--h --ulf-g) -nj---ndz-j--ky--h-gup--ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Klokka henger på veggen. С--ьа-ы- --п--ы- пыл---ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
As---(-ul---- i--egu-dz-je -yshh-gu--ha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
passet п----рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A--- (hu-fyg--------nd-h-e-ty--e s---I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Han har mistet passet sitt. А--(хъ-----г-) ----по-т--ъыч------. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A--h-(--lf-g- i--eg-nd-hje ---j- ---yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Hvor har han passet sitt da? А- --ъул-ф--ъ)-и-ас-ор- -ы-- щ-I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--h -hu---g)----eg-ndzh-e----j--shhyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
de – deres ах---– а--м--й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
sy---t-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Barna kan ikke finne foreldrene sine. К---эцI-к-у-эм ян---тэх-р--г--т-ж--эп. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is----- k--a--e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Men der er jo foreldrene deres! Марыб- ах--э-янэ-ятэх-- къ--I-жьы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Sy-'--yr-d-e-ky- p-lag. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
De / du – Deres / din о-- о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-spo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvordan var turen din? У---к--- -ыд------ р---ъэк-о----ъа, зи-схьа--у Мю-лер? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
paspo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Hvor er din kone? Уишъхь--ъус- ---э щ--------х---э- М-лле-? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-s--rt p______ p-s-o-t ------- pasport
De / du – Deres / din о –--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As-h-(hu--y-)-ip-s-o-t k-chIi-a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvordan var turen din? У-з--Iо-----эущ--у ребгъ--I-кIыгъ-,-г----у -ми--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As-h (h-lf----i--s-ort-ky-h--nag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Hvor er mannen din, fru Smidt? Уи----а-ъу-- тыдэ-щыI- --ащэу---и-т? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A-hh (-u----) --a-------yc---n--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -