brillene
Көзі-д--ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä-eldik e----ig--2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
brillene
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Han har glemt brillene sine.
Ол-өзін-ң к----д-р-гін---ыт-п-ке-ті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Täwe---k-e-im---- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Han har glemt brillene sine.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Hvor har han brillene sine da?
О-ы------л--рі-- --й-а-е-ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K-z--d---k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Hvor har han brillene sine da?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
klokka
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Köz-l-ir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er ødelagt.
Он-ң---ға-ы--ұзы-ып --лды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Köz--d-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Klokka hans er ødelagt.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Klokka henger på veggen.
Саға---а----ад- і---і--тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O--öz--iñ közil-i---i-----t-- --t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Klokka henger på veggen.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
Ol-ö---iñ --z---ir--in-u---ıp -et-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
passet
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mistet passet sitt.
О- т-л-ұж-т-н-----л-----лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- ö--niñ -ö--ld-rig-n-u--tı-----ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Han har mistet passet sitt.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Hvor har han passet sitt da?
Он-ң т-лқұ-а-ы -а-да -ке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onı- kö-ildi--gi qa-da -ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Hvor har han passet sitt da?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deres
о--р-- ө-д-р---ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ıñ --zi-d-rigi -ay---ek-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
de – deres
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Б--а-ар ----рі----а-----а-----аба-а-ма- жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Onıñ-köz---i------a--a----n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Men der er jo foreldrene deres!
Ата-анас- әне-келе--ат-- --й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Men der er jo foreldrene deres!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
De / du – Deres / din
С-- –----д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
De / du – Deres / din
Сіз – Сіздің
sağat
Hvordan var turen din?
М--л-- м---а- сіздің с-п----ыз қа--й----ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Hvordan var turen din?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Hvor er din kone?
М-лл-р-мы-за, -із-і- -йе-і-із-----а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O-ıñ ---at--b---lı--qal--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvor er din kone?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
De / du – Deres / din
С---- Сі-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O--ñ-sa-a-- buz-l-- -----.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
De / du – Deres / din
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvordan var turen din?
Шми-т-х----,------- с-п-рың-- ---------ды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O--- -ağat----z--ı- q-ld-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvordan var turen din?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйе-і-і---а-да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağ----a-ırğa-a i-ini- -u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.