Parlør

no Possessiver 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
brillene g----g--en g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Han har glemt brillene sine. Ha- --r--l-m- si-a-gl-sög-n. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Hvor har han brillene sine da? V-- -----an sina -l--ö-o--då? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
klokka kl-ck-n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
Klokka hans er ødelagt. Ha---kloc-- ä- --n-e-. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Klokka henger på veggen. K--c-a- häng-r-p- -ä-gen. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
passet pass-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Han har mistet passet sitt. Han -ar--ör-or---si-------. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Hvor har han passet sitt da? V---ha- -an-sit---a-s---? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
de – deres d--–-deras, --na d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. B-r--n --n-in-e -i-t- si-- f-rä-----. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Men der er jo foreldrene deres! Me- dä--k-m----j- --r-s fö-äld-ar! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
De / du – Deres / din N- - Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? H-r-----e- resa- -err-Müll--? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Hvor er din kone? V------er--ru, -e----ü-le-? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
De / du – Deres / din N- - Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? H-r --r-e---e--, f-u ---mid-? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? Va--är-e- m--- -ru ---mi-t? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -