Har du lov til å kjøre bil? |
О --ш-нэ зе-ф-- ф-т --ъ--ъа?
О м_____ з_____ ф__ у_______
О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а-
----------------------------
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
0
Hush---(fi-y-)
H_____ (______
H-s-h- (-i-y-)
--------------
Hushht (fityn)
|
Har du lov til å kjøre bil?
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
Hushht (fityn)
|
Har du lov til å drikke alkohol? |
О ш--- -I-ачIэ--еш--н-------ухъ--ъа?
О ш___ к______ у_______ ф__ у_______
О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а-
------------------------------------
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
0
Hus--t (fi--n)
H_____ (______
H-s-h- (-i-y-)
--------------
Hushht (fityn)
|
Har du lov til å drikke alkohol?
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
Hushht (fityn)
|
Har du lov til å reise alene til utlandet? |
О --з-к-о- ---ъ---- ---Iын-- фит ух-уг-а?
О у_______ х_______ у_______ ф__ у_______
О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а-
-----------------------------------------
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
0
O-mashi--e--epf----f-t u-u--?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
ha / få lov, kunne |
фи--/ -ъ-щт
ф__ / х____
ф-т / х-у-т
-----------
фит / хъущт
0
O---s--nje z-p--en -it -h--a?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
ha / få lov, kunne
фит / хъущт
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
Kan vi røyke her? |
М---т-ты- ты-ешъо--ъ-щ--?
М__ т____ т______ х______
М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-?
-------------------------
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
0
O------nje----fjen-fit----ga?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
Kan vi røyke her?
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
Er det lov å røyke her? |
Мы--туты--ущеш----ъу--а?
М__ т____ у_____ х______
М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-?
------------------------
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
0
O--h-n k---chI-----s--n--u --t uh-ga?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Er det lov å røyke her?
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Kan man betale med kredittkort? |
Кр------арт-----п-I--пт- х-у-т-?
К_____ к______ ы____ п__ х______
К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-?
--------------------------------
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
O sh-n-----c---e --shon--u f-- u-u--?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Kan man betale med kredittkort?
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Kan man betale med sjekk? |
Чек-I--ы--Iэ пт- ---щ--?
Ч_____ ы____ п__ х______
Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-?
------------------------
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
O s-on k--ac--j- -e---nje- f---u-u--?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Kan man betale med sjekk?
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
Kan man bare betale kontant? |
А--щ- --рылъ-ьэ -ъ-ды- --- ы---- птын-у -эр-щ--ы-?
А____ I________ к_____ а__ ы____ п_____ з_________
А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р-
--------------------------------------------------
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
0
O-----kou h-eg--gum ui-I-n--------u---a?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Kan man bare betale kontant?
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Får jeg lov til å ringe noen? |
Т-леф-нкI- -ыт-о--ъо----э хъ-щт-?
Т_________ с____ к_______ х______
Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
0
O-uizak---hj-gjeg-- ----y---u f-t uhu-a?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Får jeg lov til å spørre noe? |
З-г-рэ-----ъы-I--п--э--ъ-ды-м- слъэкI----?
З______ с____________ к_______ с__________
З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
0
O u--a-o- ----j--um u-kI--je----t -hu--?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
Får jeg lov til å si noe? |
Зыг----къ-с-о--ъодыем- хъущ-а?
З_____ к_____ к_______ х______
З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-?
------------------------------
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
0
fi----h----t
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
|
Får jeg lov til å si noe?
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
fit / hushht
|
Han har ikke lov til å sove i parken. |
Ар -х--л-фыгъ--п-рк-м--ыч-ые--фитэ-.
А_ (__________ п_____ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
0
f-- / -u-h-t
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
fit / hushht
|
Han har ikke lov til å sove i bilen. |
А--(-ъ--ъф-г---м-ш-н-- -чъыихь----итэп.
А_ (__________ м______ и________ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
0
fi- - h-sh-t
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
fit / hushht
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
Ар--хъ-л-ф-гъ- в-к-а-ым---чъ--н ф-тэ-.
А_ (__________ в_______ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
--------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
0
My----tut----ys--e-h- hu-h-ta?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Får vi lov til å sette oss? |
Ты-I-с----ъущта?
Т_______ х______
Т-т-ы-м- х-у-т-?
----------------
ТытIысмэ хъущта?
0
Myshh t---n---s------------t-?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Får vi lov til å sette oss?
ТытIысмэ хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Kan vi få menyen? |
Мен-м т-х--лъ- х---т-?
М____ т_______ х______
М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-?
----------------------
Менюм тыхаплъэ хъущта?
0
Mysh--t--y- -ysh-esh---------?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Kan vi få menyen?
Менюм тыхаплъэ хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
Kan vi betale hver for oss? |
Шъхьаф-ш-хьафэу ы-к-э -ъэт-ы х-ущта?
Ш______________ ы____ к_____ х______
Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-?
------------------------------------
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
0
M-shh tuty- -shhesh- -us-h-a?
M____ t____ u_______ h_______
M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a-
-----------------------------
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|
Kan vi betale hver for oss?
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|