Har du lov til å kjøre bil?
Т-бе ўж- --ж-- --ра-а-- ----ма-і---?
Т___ ў__ м____ к_______ а___________
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
shto-’t---m--c-y
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
Har du lov til å kjøre bil?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
shtos’tsі magchy
Har du lov til å drikke alkohol?
Т-б- --о----на--іць-а-кагол---я -ап-і?
Т___ ў__ м____ п___ а__________ н_____
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
sh---’t-- ---chy
s________ m_____
s-t-s-t-і m-g-h-
----------------
shtos’tsі magchy
Har du lov til å drikke alkohol?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
shtos’tsі magchy
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Та-- ўжо ------а--аму---дз-ць -а--яж-?
Т___ ў__ м____ а_____ е______ з_ м____
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
T-b--u--------na---ra-a-s--a-tamab----?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ha / få lov, kunne
м---ы
м____
м-г-ы
-----
магчы
0
T-b- -z-o moz-------ava--’-auta---і---?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ha / få lov, kunne
магчы
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Kan vi røyke her?
Н-м -о-н- --т-кур--ь?
Н__ м____ т__ к______
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
Tab- -zho--oz------r--a--’ -uta---і---?
T___ u___ m_____ k________ a___________
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Kan vi røyke her?
Нам можна тут курыць?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
Er det lov å røyke her?
Тут можна --р---?
Т__ м____ к______
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
T------ho --zhna--іt-’ a--ago-’---- n-poі?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Er det lov å røyke her?
Тут можна курыць?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med kredittkort?
Мож-а -----ціц- к---ытнай ка--ай?
М____ з________ к________ к______
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
Tab-------m-zhn-----s’---kago-’-y-a------?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med kredittkort?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med sjekk?
Мо-н- за------ь -эка-?
М____ з________ ч_____
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
T--e--z-- mo-hn- pіts- -lka-o-’n--a nap-і?
T___ u___ m_____ p____ a___________ n_____
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man betale med sjekk?
Можна заплаціць чэкам?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
Kan man bare betale kontant?
Мож-- -апл----ь ----кі -ат-ў--й?
М____ з________ т_____ г________
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
T-be u-h- m-z-na a---mu -e--zіts--za -y--hu?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Kan man bare betale kontant?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å ringe noen?
Мож-а, - зараз -атэле-ан-ю?
М_____ я з____ п___________
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
T-be -zho ---hn- --n-mu ye-dzі--’-za-m-a---?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можна, я зараз патэлефаную?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å spørre noe?
Мо-----я---ш-- за-ыт-юс-?
М_____ я н____ з_________
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
T--- -z-- m-z--a-a-namu yezd--t-’--- --azhu?
T___ u___ m_____ a_____ y________ z_ m______
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å spørre noe?
Можна, я нешта запытаюся?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
Får jeg lov til å si noe?
М--на--я--е--а---а--?
М_____ я н____ с_____
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
m----y
m_____
m-g-h-
------
magchy
Får jeg lov til å si noe?
Можна, я нешта скажу?
magchy
Han har ikke lov til å sove i parken.
Я-у-----г- --а-- у-п-рку.
Я__ н_____ с____ у п_____
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
m---hy
m_____
m-g-h-
------
magchy
Han har ikke lov til å sove i parken.
Яму нельга спаць у парку.
magchy
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Яму -ел-га-с--ц- у-аў-амабілі.
Я__ н_____ с____ у а__________
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
m-gc-y
m_____
m-g-h-
------
magchy
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
magchy
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Я-- -е-------а-- н- -акз--е.
Я__ н_____ с____ н_ в_______
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
N-m m-z--- tut-ku-y---?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Яму нельга спаць на вакзале.
Nam mozhna tut kuryts’?
Får vi lov til å sette oss?
Нам-мо--а--ут-с-сц-?
Н__ м____ т__ с_____
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N-m mozhna-t-t---ryt--?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Får vi lov til å sette oss?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi få menyen?
Мы---ж-м--т--м-ць-м---?
М_ м____ а_______ м____
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
N-m -o--n---u--kury--’?
N__ m_____ t__ k_______
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi få menyen?
Мы можам атрымаць меню?
Nam mozhna tut kuryts’?
Kan vi betale hver for oss?
М- м--ам-----аці-ь-п--собк-?
М_ м____ з________ п________
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
Tut-mo--n---ur-ts’?
T__ m_____ k_______
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
Kan vi betale hver for oss?
Мы можам заплаціць паасобку?
Tut mozhna kuryts’?