Har du lov til å kjøre bil? |
Сага-эми-ун-а-- --да-а-г--у-укса-п-?
С___ э__ у_____ а________ у_________
С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы-
------------------------------------
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
0
Bir---r-- -ıluu-a -ruks--ı bar b--uu
B__ n____ k______ u_______ b__ b____
B-r n-r-e k-l-u-a u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------------------------
Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
|
Har du lov til å kjøre bil?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
|
Har du lov til å drikke alkohol? |
Сага-э-- с--рт-ич-мдикт--и- ич--гө-у---са--б-р-ы?
С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____
С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы-
-------------------------------------------------
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
0
B---n-rs- -ı---g---ruks--- ba- b---u
B__ n____ k______ u_______ b__ b____
B-r n-r-e k-l-u-a u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------------------------
Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
|
Har du lov til å drikke alkohol?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
|
Har du lov til å reise alene til utlandet? |
С--а---и ч-- -лк-гө--алгыз--ы-к--г- -----ат--?
С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________
С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы-
----------------------------------------------
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
0
Saga-e-i u------a-----ng- ur-------?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
ha / få lov, kunne |
уру-с-т--ба--б--уу
у_______ б__ б____
у-у-с-т- б-р б-л-у
------------------
уруксаты бар болуу
0
S-ga -------a-ı ay-a---ga--r-k---p-?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
ha / få lov, kunne
уруксаты бар болуу
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
Kan vi røyke her? |
Б-л-ж--де-т----- --р--уг--ур-кс-т ба--ы?
Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы-
----------------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
0
S--a--m- una--ı a-da-anga---u---tpı?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
Kan vi røyke her?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
Er det lov å røyke her? |
Б---ж-р-е-т--е-и --р--у-а--о-обу?
Б__ ж____ т_____ т_______ б______
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-?
---------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
0
Sa-a ----sp-rt i--md----r-------g--u--ks-- -ar--?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Er det lov å røyke her?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Kan man betale med kredittkort? |
К--д---ик к---а-мене--тө-өө-ө--о-о-у?
К________ к____ м____ т______ б______
К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------------------
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
0
Sa-a e-i--pi-----im-i--er-n------ö--r--sa- --r--?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Kan man betale med kredittkort?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Kan man betale med sjekk? |
Че- -------ө------бо-о--?
Ч__ м____ т______ б______
Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------
Чек менен төлөөгө болобу?
0
Sag--e-- s-ir----i-d--te--n i-üü-- u-u---- --r-ı?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Kan man betale med sjekk?
Чек менен төлөөгө болобу?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
Kan man bare betale kontant? |
Би--ган---а--ал-- акч- --н-- т----г---ол-б-?
Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______
Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
--------------------------------------------
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
0
S-g--em- çet-ö---g- j--g-z-ç--k--ga ------t--?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Kan man bare betale kontant?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Får jeg lov til å ringe noen? |
Те--н-н----ефо- ч-л-- -лсам --лобу?
Т______ т______ ч____ а____ б______
Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
0
Saga --- --t-ö-kög--j-l-ız------n----ruk--t--?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Får jeg lov til å ringe noen?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Får jeg lov til å spørre noe? |
Б-р ----е-сурас-----л--у?
Б__ н____ с______ б______
Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-?
-------------------------
Бир нерсе сурасам болобу?
0
S--a---i çet öl-ö-- -algız---kk-n-a u-uks----?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Får jeg lov til å spørre noe?
Бир нерсе сурасам болобу?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
Får jeg lov til å si noe? |
Бир-н-р-- а--сам ------?
Б__ н____ а_____ б______
Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-?
------------------------
Бир нерсе айтсам болобу?
0
u--k--tı --r-bol-u
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
|
Får jeg lov til å si noe?
Бир нерсе айтсам болобу?
uruksatı bar boluu
|
Han har ikke lov til å sove i parken. |
А-а п----------о-о ----ой-.
А__ п_____ у______ б_______
А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т-
---------------------------
Ага паркта уктоого болбойт.
0
ur--sa-- b-- -o-uu
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
|
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ага паркта уктоого болбойт.
uruksatı bar boluu
|
Han har ikke lov til å sove i bilen. |
Аг--а---унаа-а ----ого болбо--.
А__ а_________ у______ б_______
А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-------------------------------
Ага автоунаада уктоого болбойт.
0
u---sat- bar-b--uu
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
|
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
uruksatı bar boluu
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. |
А-а-вокз-----ук---го бо-б-йт.
А__ в_______ у______ б_______
А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-----------------------------
Ага вокзалда уктоого болбойт.
0
Bu- jer-e t--e---t-rt-----u-u-s---b-r-ı?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Får vi lov til å sette oss? |
Б-з----ндук--р--- о--н -лсак -----у?
Б__ о____________ о___ а____ б______
Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-?
------------------------------------
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
0
B-- ---de---meki ta----g-----k-at ---b-?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Får vi lov til å sette oss?
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Kan vi få menyen? |
Мен--алс-к--о---у?
М___ а____ б______
М-н- а-с-к б-л-б-?
------------------
Меню алсак болобу?
0
Bul-----e -am-k- ta-t-u-------s-t--arbı?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Kan vi få menyen?
Меню алсак болобу?
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
Kan vi betale hver for oss? |
Би- -з--зү--- тө--й-ала----ы?
Б__ ө________ т____ а________
Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-?
-----------------------------
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
0
Bu- --rde t--e-i-ta-tu-ga bo-obu?
B__ j____ t_____ t_______ b______
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-?
---------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|
Kan vi betale hver for oss?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|