Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   mk нешто смее

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [седумдесет и три]

73 [syedoomdyesyet i tri]

нешто смее

nyeshto smyeye

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? С-ее--ли ве-е д---ози--а--о---ил? С____ л_ в___ д_ в____ а_________ С-е-ш л- в-ќ- д- в-з-ш а-т-м-б-л- --------------------------------- Смееш ли веќе да возиш автомобил? 0
n-----o-s--e-e n______ s_____ n-e-h-o s-y-y- -------------- nyeshto smyeye
Har du lov til å drikke alkohol? С---ш -- -е--------еш-----хол? С____ л_ в___ д_ п___ а_______ С-е-ш л- в-ќ- д- п-е- а-к-х-л- ------------------------------ Смееш ли веќе да пиеш алкохол? 0
nyes--o s-yeye n______ s_____ n-e-h-o s-y-y- -------------- nyeshto smyeye
Har du lov til å reise alene til utlandet? Смееш--и----е-са- --са-- ----а-уваш в-----а-с-во? С____ л_ в___ с__ / с___ д_ п______ в_ с_________ С-е-ш л- в-ќ- с-м / с-м- д- п-т-в-ш в- с-р-н-т-о- ------------------------------------------------- Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? 0
S--ey--h-li -yekj-- -a-v---s- -v-o--bil? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
ha / få lov, kunne с-ее с___ с-е- ---- смее 0
S-y-yes- l---ye--ye--a-voz-------om---l? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
Kan vi røyke her? См--ме------д--да--у-и--? С_____ л_ о___ д_ п______ С-е-м- л- о-д- д- п-ш-м-? ------------------------- Смееме ли овде да пушиме? 0
S-yey-s-----v----y---a ---i---a-t---bi-? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
Er det lov å røyke her? Смее л- -вд---- с- -уши? С___ л_ о___ д_ с_ п____ С-е- л- о-д- д- с- п-ш-? ------------------------ Смее ли овде да се пуши? 0
Smy-yes--l---y---y-------y--h -lk--hol? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
Kan man betale med kredittkort? М--- -и-да -е плати ----р-ди-----ар-и--а? М___ л_ д_ с_ п____ с_ к_______ к________ М-ж- л- д- с- п-а-и с- к-е-и-н- к-р-и-к-? ----------------------------------------- Може ли да се плати со кредитна картичка? 0
Sm-eyesh-l---yekj---da ---e-h -l-ok---? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
Kan man betale med sjekk? Може ли-д- се пла-- -- ---? М___ л_ д_ с_ п____ с_ ч___ М-ж- л- д- с- п-а-и с- ч-к- --------------------------- Може ли да се плати со чек? 0
Sm---es- -- vy--j-e--- p-y-s--a-ko----? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
Kan man bare betale kontant? М--- -- ----------и-с-мо в- -о-о--? М___ л_ д_ с_ п____ с___ в_ г______ М-ж- л- д- с- п-а-и с-м- в- г-т-в-? ----------------------------------- Може ли да се плати само во готово? 0
Sm-e---- ---v-e-jye --m----a------p--o-v-sh--o-st-a--t--? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
Får jeg lov til å ringe noen? См----ли-са---д----лефо-ира-? С____ л_ с___ д_ т___________ С-е-м л- с-м- д- т-л-ф-н-р-м- ----------------------------- Смеам ли само да телефонирам? 0
S-y-y--h ---v--kjye sa--/ ---------at--v----v- s---nstvo? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
Får jeg lov til å spørre noe? Сме-м--и-с--о--- п---ам------? С____ л_ с___ д_ п_____ н_____ С-е-м л- с-м- д- п-а-а- н-ш-о- ------------------------------ Смеам ли само да прашам нешто? 0
Sm-e--sh l------jy---a- / ---- ---pa----a-h-vo-s--an--vo? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
Får jeg lov til å si noe? Смеа---- --мо--- -ажам--е-то? С____ л_ с___ д_ к____ н_____ С-е-м л- с-м- д- к-ж-м н-ш-о- ----------------------------- Смеам ли само да кажам нешто? 0
smy--e s_____ s-y-y- ------ smyeye
Han har ikke lov til å sove i parken. То--не см-- д--с--е-в----ркот. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ п______ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- п-р-о-. ------------------------------ Тој не смее да спие во паркот. 0
s----e s_____ s-y-y- ------ smyeye
Han har ikke lov til å sove i bilen. То---е с-ее-да --и--в- ав-----ило-. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ а___________ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- а-т-м-б-л-т- ----------------------------------- Тој не смее да спие во автомобилот. 0
s-ye-e s_____ s-y-y- ------ smyeye
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. Т-- -е см-е -- сп---на -ел--нич-а---с-а-и-а. Т__ н_ с___ д_ с___ н_ ж___________ с_______ Т-ј н- с-е- д- с-и- н- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- -------------------------------------------- Тој не смее да спие на железничката станица. 0
Smyeye-y- -- ovdy---a -o-shi-ye? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
Får vi lov til å sette oss? С-ее-е--и-----------? С_____ л_ д_ с_______ С-е-м- л- д- с-д-е-е- --------------------- Смееме ли да седнеме? 0
Smye------l- -v--e--- -oo---m-e? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
Kan vi få menyen? С---м- -- д- г--д-би-м-----и-о? С_____ л_ д_ г_ д______ м______ С-е-м- л- д- г- д-б-е-е м-н-т-? ------------------------------- Смееме ли да го добиеме менито? 0
S-yeyem-e li-o-dye-d---oo-him--? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
Kan vi betale hver for oss? С---ме -и -- -л-т--е-одво-но? С_____ л_ д_ п______ о_______ С-е-м- л- д- п-а-и-е о-в-е-о- ----------------------------- Смееме ли да платиме одвоено? 0
S--e-e-li-ovd-e--a s-e p--s-i? S_____ l_ o____ d_ s__ p______ S-y-y- l- o-d-e d- s-e p-o-h-? ------------------------------ Smyeye li ovdye da sye pooshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -