Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   ta அனுமதித்தல்

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? உனக-க--ஏ-்---ே ----- ச-லு-்த ---ம-ி -ள்---? உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-? ------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 0
a-um--itt-l a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Har du lov til å drikke alkohol? உன------ற்கன-----ு -ரு----அ-ும-ி-உ-்ளத-? உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-? ---------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 0
a---a-it-al a__________ a-u-a-i-t-l ----------- aṉumatittal
Har du lov til å reise alene til utlandet? உ--்க---ற-க--ே-வெ-ிநா-ு----்--அ-ு--- -ள்-த-? உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-? -------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 0
u--k-- ----ṉ-v- v--ṭ- celu-ta-aṉum----u-ḷat-? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
ha / få lov, kunne அ--மதி ப--ுதல் அ___ பெ___ அ-ு-த- ப-ற-த-் -------------- அனுமதி பெறுதல் 0
uṉakku -ṟ---a-ē---ṇ-- -e-u-t- a-u-at---ḷḷat-? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Kan vi røyke her? ந-----் --்-ு-ப-கை பி-ி-----ம-? நா___ இ__ பு_ பி______ ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா- ------------------------------- நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 0
u-akku-ēṟ-a--vē -aṇṭi c--utt--aṉum-t- -ḷḷ-t-? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Er det lov å røyke her? இ-்-ு -ு-ை ப-ட-க----ன---ி-உள----? இ__ பு_ பி___ அ___ உ____ இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-? --------------------------------- இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 0
Uṉ--ku ē-----vē -a-u---u--- aṉ-ma-- u-ḷ--ā? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Kan man betale med kredittkort? இங்-ு-கிரெடி---ா--ட- கொண-ட--பணம- ச--ு--தல--ா? இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- --------------------------------------------- இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Uṉa-----ṟkaṉav--m--- -r--ta-a--ma-i-u-ḷ---? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Kan man betale med sjekk? இங-----ாச-ல- -ொண-ட---ண-் ---ுத---ாம-? இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- ------------------------------------- இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Uṉakku-ē-k--a-ē ma-- ar-nt---ṉu-ati uḷ----? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Kan man bare betale kontant? இங-கு ரொக--ப்-ணம- தான- -ெ-ு------ா? இ__ ரொ______ தா_ செ______ இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா- ----------------------------------- இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 0
U-a-ku-ē-k--avē --ḷi-ā---c---a-aṉ--at- u--a-ā? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Får jeg lov til å ringe noen? நா-்--ர--ஃபோன--செய்--ாமா? நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா- ------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 0
Uṉ--k--ē--a-----veḷi-ā----e-la--ṉum-t--u-ḷ-t-? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Får jeg lov til å spørre noe? ந--் ஏ-----் -ேட்--ா--? நா_ ஏ___ கே_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 0
Uṉa--u-ēṟ---av--ve-in-ṭu-cella -ṉu---i-uḷ--tā? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
Får jeg lov til å si noe? ந--்--த----- ச--்-ல---? நா_ ஏ___ சொ_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 0
A-um-----e----l A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Han har ikke lov til å sove i parken. அ--ுக்க- -ூ-----ி-் ---்-----மதி--ல-லை. அ____ பூ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. --------------------------------------- அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A-u-a-- peṟut-l A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Han har ikke lov til å sove i bilen. அவ-ுக-க---ோ---ார்--ண-டி---் --ங்- --ும-ி-ில--ை. அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A-umat- p-ṟ--al A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. அவன---கு ரயில்------ே-னில- -ூங்- அனும--யில-ல-. அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
nāṅkaḷ-i--u-p-kai -iṭ--k-l--ā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Får vi lov til å sette oss? ந-ங--ள் உட-கார-ா-ா? நா___ உ______ ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-? ------------------- நாங்கள் உட்காரலாமா? 0
n-ṅka---ṅk--p-ka---i---kalā--? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Kan vi få menyen? எ-்---க்கு-ஓ-- உ-வ---பட்--யல- கி-ை--க---? எ_____ ஓ_ உ________ கி_____ எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------- எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 0
nā-----iṅ-u ----- ---ikkalāmā? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Kan vi betale hver for oss? ந-ங்க-------்-னி-ா--க-்ட-ம- -ரலாம-? நா___ த______ க____ த____ ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-? ----------------------------------- நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 0
Iṅk---u-ai piṭ-kk---ṉum--- uḷ-a-ā? I___ p____ p______ a______ u______ I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------- Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -