Parlør

no be om noe   »   cs žádat o něco

74 [syttifire]

be om noe

be om noe

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Kan du klippe håret mitt? Může----i o------t---a--? M_____ m_ o_______ v_____ M-ž-t- m- o-t-í-a- v-a-y- ------------------------- Můžete mi ostříhat vlasy? 0
Vennligst ikke for kort. N- m-c----r-tk---p-o--m. N_ m__ n________ p______ N- m-c n-k-á-k-, p-o-í-. ------------------------ Ne moc nakrátko, prosím. 0
Litt kortere, takk. O -ě---k-atší,-p---ím. O n___ k______ p______ O n-c- k-a-š-, p-o-í-. ---------------------- O něco kratší, prosím. 0
Kan du fremkalle disse bildene? Mů-ete m----vol-----tk-? M_____ m_ v______ f_____ M-ž-t- m- v-v-l-t f-t-y- ------------------------ Můžete mi vyvolat fotky? 0
Bildene er på CDen. Fot---------a cédéč--. F____ j___ n_ c_______ F-t-y j-o- n- c-d-č-u- ---------------------- Fotky jsou na cédéčku. 0
Bildene er i kameraet. F-tk- -so---e-foťá-u. F____ j___ v_ f______ F-t-y j-o- v- f-ť-k-. --------------------- Fotky jsou ve foťáku. 0
Kan du reparere denne klokka? Můžet- o-ra-it--- --din-y? M_____ o______ t_ h_______ M-ž-t- o-r-v-t t- h-d-n-y- -------------------------- Můžete opravit ty hodinky? 0
Glasset er knust. Sklí-ko-j--rozb--é. S______ j_ r_______ S-l-č-o j- r-z-i-é- ------------------- Sklíčko je rozbité. 0
Batteriet er tomt. B-t-r-------r--dná. B______ j_ p_______ B-t-r-e j- p-á-d-á- ------------------- Baterie je prázdná. 0
Kan du stryke skjorta? M-ž--e -y-eh-i- -u -oši-i? M_____ v_______ t_ k______ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-l-? -------------------------- Můžete vyžehlit tu košili? 0
Kan du rense buksa? Můž-t---yč-stit t----l-o--? M_____ v_______ t_ k_______ M-ž-t- v-č-s-i- t- k-l-o-y- --------------------------- Můžete vyčistit ty kalhoty? 0
Kan du reparere skoene? Mů-e-- opravit -y-boty? M_____ o______ t_ b____ M-ž-t- o-r-v-t t- b-t-? ----------------------- Můžete opravit ty boty? 0
Kan du gi meg fyr? M--et- ---p--pál-t? M_____ m_ p________ M-ž-t- m- p-i-á-i-? ------------------- Můžete mi připálit? 0
Har du fyrstikker eller en lighter? Má-e-z-p--ky ---o---p-l----? M___ z______ n___ z_________ M-t- z-p-l-y n-b- z-p-l-v-č- ---------------------------- Máte zápalky nebo zapalovač? 0
Har du et askebeger? Mů-e-e----při---t p---l---? M_____ m_ p______ p________ M-ž-t- m- p-i-é-t p-p-l-í-? --------------------------- Můžete mi přinést popelník? 0
Røyker du sigarer? K-u-í-- d----í-y? K______ d________ K-u-í-e d-u-n-k-? ----------------- Kouříte doutníky? 0
Røyker du sigaretter? K----te--iga----? K______ c________ K-u-í-e c-g-r-t-? ----------------- Kouříte cigarety? 0
Røyker du pipe? Kou--te -ýmk-? K______ d_____ K-u-í-e d-m-u- -------------- Kouříte dýmku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -