Parlør

no be om noe   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [syttifire]

be om noe

be om noe

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Kan du klippe håret mitt? ‫אפש- להס-פר-‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l-vaq-----ash--u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Vennligst ikke for kort. ‫-בק-- -- --ר-מ---‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l-vaq-sh -as--hu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Litt kortere, takk. ‫--קשה ק-ת--צ- יותר.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
ef-ha--l-h-----er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Kan du fremkalle disse bildene? ‫---- / י ---ח -- ---ו----‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
ef-h-- ----s----r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Bildene er på CDen. ‫הת--נ-ת -מ-או---- הדיס-.‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e--h-- --h--taper? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Bildene er i kameraet. ‫ה--ונ-ת-נ----ת ב-צ-מ--‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'v--a-h-h -o----s-r midy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Kan du reparere denne klokka? ‫-וכ- - - ---- א- -ש---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-vaqas--------- ---sar -o--r. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Glasset er knust. ‫הז----ת--ב---.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
t---al--u--li-le-a-e-x -t-hat--not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Batteriet er tomt. ‫ה-ו-ל---י-ה-‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tu---l/tukh-i-lef-t-ax----h-t--no-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Kan du stryke skjorta? ‫תוכ--/ י----ץ-א---ח-ל---‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
t----l-t-khli--------- et--a-m-not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Kan du rense buksa? ‫תו-ל-- - לכב- את--מכ-סי--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hatm--ot---m-sa--- a- --disq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Kan du reparere skoene? ‫תו-ל-/ --לת-ן את -נע-י--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h-tmun-t -i-t----t-b'm---le-ah. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Kan du gi meg fyr? ‫ת----/ - --ת--- א-?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu--a---uk----leta--n-e- -a----o-? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Har du fyrstikker eller en lighter? ‫י- ---גפרו-ים--ו מצ-ת?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
ha----k--t-------h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Har du et askebeger? ‫-ש--- מא--ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
ha-kh--h---sh-ur-h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Røyker du sigarer? ‫א--/ ה--עשן-- ת ס-גר-ם?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h--k--kh-t shv-ra-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Røyker du sigaretter? ‫א----- ---ן - ת ---ר--ת-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
has-l---- -e-q-h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Røyker du pipe? ‫-ת / - מ----- ת מקטר-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
ha-o-e----r-yq-h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -