Parlør

no begrunne noe 1   »   eo pravigi ion 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? K-a- -i -e----a-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Været er så dårlig. La-ve-er- t-o -albo-as. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. M- -- v---- ----la --t-r- t-o mal----s. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Hvorfor kommer han ikke? K-a- -i--e v--as? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Han er ikke invitert. Li-n- -sta--i-----t-. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Li n--v-nas ĉar-l-----e-------vi--ta. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Hvorfor kommer du ikke? Kia- -i n- vena-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Jeg har ikke tid. Mi--- havas-t--pon. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. M- n--vena----r--i n--h-v----emp-n. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Hvorfor blir du ikke? K--l--i ne--es-as? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Jeg må jobbe. M- -ev-s -n--raŭ---bo--. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. M------e-ta- ĉar m- -e-a- a-----ŭ -----i. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Hvorfor går du allerede nå? K-----i ja- f-ri---? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Jeg er trett. Mi -s--- la-a. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Mi-forir-s ĉa- -- es--s-----. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Ki-- -- -a------etu---? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Det er sent. J-- mal--u--. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Mi---r--t---- --r -am ---fr--s. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -