Parlør

no begrunne noe 1   »   eo pravigi ion 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? K-a- v- -- ve-as? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Været er så dårlig. La ---e-o t----alb-nas. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Mi-n- ve-as ĉa---a-v---r--tro-ma--o-a-. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Hvorfor kommer han ikke? K--- -i ---ve---? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Han er ikke invitert. L- n--es--s--n-i--ta. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. Li -- ven-s ĉa--l- ne e-t---i-viti--. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Hvorfor kommer du ikke? Ki---vi -e ven-s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Jeg har ikke tid. M--n----v-s t--p--. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. M--n--ven-- ĉ-r mi -e-h---s-t-mpon. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Hvorfor blir du ikke? Ki------n--------? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Jeg må jobbe. Mi -evas --kor-ŭ-lab--i. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. M- ----e---s ----mi--ev-s -nk--a- ----ri. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Hvorfor går du allerede nå? Kia---i-ja--fo-i---? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Jeg er trett. Mi esta- l---. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Mi-fori--s -a---- e-tas --c-. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Ki-l----ja- --r-e-u--s? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Det er sent. Jam --l-ru--. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Jeg kjører fordi det er sent. M--f-r--tur-s-ĉ-- -a- -a--ruas. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -