Parlør

no begrunne noe 3   »   sr нешто образложити 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? Зашто--е -е-е-е------? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
ne-to---r---ož-ti 3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg må slanke meg. Ј--м-р-- см-----. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
ne-to --razlo-iti-3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. Ј- ----- --де-,---р м-ра-----шати. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Za--o n--j---te --rt-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Hvorfor drikker du ikke øl? З-----не -----е-п-в-? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Za-t--ne ---e-e -ort-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg må kjøre. Ј----------ш--озити. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Z-š-- -- je---- t-rt-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Ја г--н- п-јем--ј-р јо- --ра- -оз-т-. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
Ja-m-r-m s---a--. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? З-ш-о--е пиј---к--у? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
J--moram-sm-šati. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Den er kald. Хла--а-ј-. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
J- --ram sm-ša-i. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. Ја----не-п-је-- јер--е х-ад-а. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J--je--e-je--m--j-r-m-ra--sm--a--. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Hvorfor drikker du ikke teen? З--то н- п--еш ча-? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
J--j-----j-------------a--s-rša--. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg har ikke sukker. Н-------ће-а. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
Ja-je ----e--m, jer-mo-a---mr-ati. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. Ј- ---не--и---- је- --мам ш-ћ---. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Zaš-o-ne pij--e-piv-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Hvorfor spiser du ikke suppen? Заш----е ј-дете-с-пу? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Za--- n--pije---p-vo? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg har ikke bestilt den. Ј- је-н-сам нару-ио-/----у----. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Z-š----e pi-ete --v-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Ја-ј--не-јед------- -е ниса- нару--- /-н-р---л-. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
J- mo--m--o--voz-t-. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? Зашт-----ј-де-е --с-? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Ja ------jo- v-z-ti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg er vegetarianer. Ј- са---е-е-е-иј----. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja-m-r-m-j-----ziti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. Ја-г- -- ј---м- јер --м-вег--е--јанац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
Ja-ga--- pij-m,-j---još mo-a- vozit-. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -