Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? |
您--什么 --吃---------?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j-ě-hì,-----m-ng -ǒu-j-àn -hìq-n--3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg må slanke meg. |
我 必- -肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
ji--h-- ---ō--n- m---ji-n s---í---3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg må slanke meg.
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. |
我 不能 吃--(蛋糕),--为 - 必须 减- 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
ní- w--shém- ---c-- zhè-- d--g-o-ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øl? |
您-为什--不-喝-啤酒 呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
nín wèis-éme -- -h--zhège d-ngāo n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øl?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg må kjøre. |
我-还得---车 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
n-n-wèis-é---b----ī-z-è-e d-n--o--e?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg må kjøre.
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. |
我 不能-喝--啤-)- --------开- --。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- -ìx- --ǎ-féi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
你 -什- 不-喝咖啡 - ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Wǒ b----j-ǎ--éi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Den er kald. |
它 凉---。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ ---- ji--fé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Den er kald.
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. |
我 不 喝 --咖啡)---为 它 凉-了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W--bùn-n------t--(--n------y--w--------xū ji-nféi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
你-为-- --喝-这--呢-?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Wǒ ---é-g c-- tā (dà-g-o-, ----è- -ǒ -ìxū--i-n--i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg har ikke sukker. |
我 -有 糖-。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ-b---n- c-ī t- -d--g-o-, yīn--i ---bì-----ǎnf-i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg har ikke sukker.
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. |
我-不喝 它(茶), -- 我 没有 - 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Ní- -èi--é-e -ù-h--p-jiǔ --?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
您 为什么 -喝--- 呢-?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N------shém- -- ---p------e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
我 -有-点-它-。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Nín -è--h----b- -ē-p-jiǔ -e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg har ikke bestilt den.
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. |
我-----(汤)-----我--有 - --。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W- h-i dé kāi-hē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? |
您-----不 吃 -- 呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Wǒ--ái-d- -ā-ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg er vegetarianer. |
我----食--。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W- -ái -é -ā-ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg er vegetarianer.
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. |
我 不吃 -(-),----- 是 --者-。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ-bùné---hē-(-hè----iǔ-,---n-èi-w- hái ---kā--h- n-.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|