Parlør

no Fortid 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
ringe т-ле-о---н сө-л--у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-k---ş-q-3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt. М---т-л--о--е- с-йл-сті-. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ötken-ş-q-3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Jeg har ringt hele tiden. М-------і-те-е----е- ------і--ж--ді-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
t-le---men s-ylesw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
spørre сұ-ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
t-l-f-n-e--sö-l--w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har spurt. Ме--сұ-ады-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
tele-onme--s--l-sw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har alltid spurt. М-- ү---- -ұр-й---мы-. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-n--elefo--en---yl----m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
fortelle айту а___ а-т- ---- айту 0
Men -e--fon-en-söyle-t--. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt det. Ме--а-ты----рдім. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M-n ----fonmen sö-l-s--m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har fortalt hele historien. Мен-оқиға-- -ол---а-тып бе---м. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-- -nemi--el---nmen s-yle--p-jürd-m. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
lære / lese о-у о__ о-у --- оқу 0
Me----em- --l-f--men--öyles---j-----. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest. Мен----дым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M----n--i--e----nm-------e-i- j-rdim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Jeg har lært / lest hele kvelden. М---к----о-ы -қы-ы-. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
jobbe жұмыс-і--еу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
s---w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet. Ме----м-с-іст--ім. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
sur-w s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har jobbet hele dagen. Ме- --н------ ж---с--с----м. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
M-n--ur---m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
spise та--қ-ану т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
M-n-su--d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist. Ме- -амақта--ы-. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Me- --ra-ım. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist opp. М-н-бар -амақты---п----д-м. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Me- ---m- --rayt--mın. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -