Parlør

no Fortid 4   »   ru Прошедшая форма 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [восемьдесят четыре]

84 [vosemʹdesyat chetyre]

Прошедшая форма 4

Proshedshaya forma 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
lese Чи---ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
P--s-eds-a-a --rm--4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest. Я --о----л -п-очит---. Я п_______ /__________ Я п-о-и-а- /-р-ч-т-л-. ---------------------- Я прочитал /прочитала. 0
P-os-e-s-ay---orm- 4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest hele romanen. Я--р-чи-ал /-п--ч--ала-в-сь -----. Я п_______ / п________ в___ р_____ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а в-с- р-м-н- ---------------------------------- Я прочитал / прочитала весь роман. 0
Ch-ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
forstå П-ни---ь П_______ П-н-м-т- -------- Понимать 0
C-it--ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått. Я-----л - -о-ял-. Я п____ / п______ Я п-н-л / п-н-л-. ----------------- Я понял / поняла. 0
C--t--ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått hele teksten. Я --нял-- пон-ла ве-----кс-. Я п____ / п_____ в___ т_____ Я п-н-л / п-н-л- в-с- т-к-т- ---------------------------- Я понял / поняла весь текст. 0
Ya -r--h-ta- /pro--i-a--. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
svare От--ч--ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Ya--r--hit-l ----ch--a-a. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart. Я--тв-ти- - о--е----. Я о______ / о________ Я о-в-т-л / о-в-т-л-. --------------------- Я ответил / ответила. 0
Y- --o-hi-a- --r-c------. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Я----е-и- ---т-ет--а -а -с- в-просы. Я о______ / о_______ н_ в__ в_______ Я о-в-т-л / о-в-т-л- н- в-е в-п-о-ы- ------------------------------------ Я ответил / ответила на все вопросы. 0
Y--pr--hit-l-/ proc---a-- ---ʹ-r--a-. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Я-эт--з-а--------о-знал ----ал-. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Y-------i-a--/ ----hi-a-- ---ʹ--o---. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Я--то --ш--– я -то --п-сал-/-н-пис---. Я э__ п___ – я э__ н______ / н________ Я э-о п-ш- – я э-о н-п-с-л / н-п-с-л-. -------------------------------------- Я это пишу – я это написал / написала. 0
Ya ----hital / pro--i--l- --s- --ma-. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Я э-о--л-ш--– --эт--услы-а- / у-л-ш---. Я э__ с____ – я э__ у______ / у________ Я э-о с-ы-у – я э-о у-л-ш-л / у-л-ш-л-. --------------------------------------- Я это слышу – я это услышал / услышала. 0
P-ni--tʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg henter det – jeg har hentet det. Я это -р--е-у –-я э-о-п----с-/ --и----а. Я э__ п______ – я э__ п_____ / п________ Я э-о п-и-е-у – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ---------------------------------------- Я это принесу – я это принёс / принесла. 0
Poni-atʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Я-это---с--- --это--р-нё- ------есл-. Я э__ н___ – я э__ п_____ / п________ Я э-о н-с- – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ------------------------------------- Я это несу – я это принёс / принесла. 0
Po-----ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Я --- по--п-ю-– ---то -упи- - ку-и--. Я э__ п______ – я э__ к____ / к______ Я э-о п-к-п-ю – я э-о к-п-л / к-п-л-. ------------------------------------- Я это покупаю – я это купил / купила. 0
Y----ny-l-/-p----l-. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Я--то ожи-аю-– ---то---ожи--л-- ожи-ала. Я э__ о_____ – я э____ о_____ / о_______ Я э-о о-и-а- – я э-о-о о-и-а- / о-и-а-а- ---------------------------------------- Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. 0
Ya p-n-a- /-----a--. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Я эт- о--яс-яю –----то--бъя--ил-/ объя---л-. Я э__ о_______ – я э__ о_______ / о_________ Я э-о о-ъ-с-я- – я э-о о-ъ-с-и- / о-ъ-с-и-а- -------------------------------------------- Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. 0
Ya-p---a- /-------a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Я -т---н---- ----о зн-л-/---а-а. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Y-------- / -ony-la--e-ʹ -ekst. Y_ p_____ / p______ v___ t_____ Y- p-n-a- / p-n-a-a v-s- t-k-t- ------------------------------- Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -