Parlør

no Fortid 4   »   ru Прошедшая форма 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [восемьдесят четыре]

84 [vosemʹdesyat chetyre]

Прошедшая форма 4

Proshedshaya forma 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
lese Ч---ть Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
P--s---shaya-for-a-4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest. Я-п-о---а--/п---ита-а. Я п_______ /__________ Я п-о-и-а- /-р-ч-т-л-. ---------------------- Я прочитал /прочитала. 0
P-os-ed---y- fo-ma-4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
Jeg har lest hele romanen. Я -ро---а--/ -ро-ит--а-в-сь-р--а-. Я п_______ / п________ в___ р_____ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а в-с- р-м-н- ---------------------------------- Я прочитал / прочитала весь роман. 0
C---atʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
forstå П-н--ать П_______ П-н-м-т- -------- Понимать 0
C-----ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått. Я пон-- / -о-ял-. Я п____ / п______ Я п-н-л / п-н-л-. ----------------- Я понял / поняла. 0
C-----ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jeg har forstått hele teksten. Я ----л-/-поняла--е-- -е-с-. Я п____ / п_____ в___ т_____ Я п-н-л / п-н-л- в-с- т-к-т- ---------------------------- Я понял / поняла весь текст. 0
Y- -ro--ita- /p--c---a--. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
svare О------ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Y--pr---ita- -pro-hi-ala. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart. Я --ве-ил /--т--т---. Я о______ / о________ Я о-в-т-л / о-в-т-л-. --------------------- Я ответил / ответила. 0
Ya -roc--t-l ------it-la. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Я --в-т-л - --вет-л- на--с--во-рос-. Я о______ / о_______ н_ в__ в_______ Я о-в-т-л / о-в-т-л- н- в-е в-п-о-ы- ------------------------------------ Я ответил / ответила на все вопросы. 0
Y--pr-ch--a- --p--ch----a ve-ʹ ro---. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg vet det – jeg har visst det. Я---- ---- – --э----нал - ---л-. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Y-------i--l-- ----hi-ala -e-ʹ r-ma-. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Я---- пи---–-я -то------а--/ --п--а-а. Я э__ п___ – я э__ н______ / н________ Я э-о п-ш- – я э-о н-п-с-л / н-п-с-л-. -------------------------------------- Я это пишу – я это написал / написала. 0
Ya ---ch-t-- /-pr---i-a-- -es- -o-an. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Я --о слы-- –-я --- ус-ышал-----лы-а-а. Я э__ с____ – я э__ у______ / у________ Я э-о с-ы-у – я э-о у-л-ш-л / у-л-ш-л-. --------------------------------------- Я это слышу – я это услышал / услышала. 0
P-n-m--ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg henter det – jeg har hentet det. Я-эт--п----су --- -т--пр---с-/--ри-есл-. Я э__ п______ – я э__ п_____ / п________ Я э-о п-и-е-у – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ---------------------------------------- Я это принесу – я это принёс / принесла. 0
P-n-ma-ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Я-э-- не-----я--то-при--- - --ин-сл-. Я э__ н___ – я э__ п_____ / п________ Я э-о н-с- – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ------------------------------------- Я это несу – я это принёс / принесла. 0
Po-i-a-ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Я это-пок-па--–-я--т--к--ил - куп-ла. Я э__ п______ – я э__ к____ / к______ Я э-о п-к-п-ю – я э-о к-п-л / к-п-л-. ------------------------------------- Я это покупаю – я это купил / купила. 0
Ya -onyal / p-n-al-. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Я это ожи--ю --я э-ог--ожи-а--- ---д-ла. Я э__ о_____ – я э____ о_____ / о_______ Я э-о о-и-а- – я э-о-о о-и-а- / о-и-а-а- ---------------------------------------- Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. 0
Ya p-ny---/ ---ya-a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Я э-о -б-я-ня- - - -то---ъ--н-- / ---я--и-а. Я э__ о_______ – я э__ о_______ / о_________ Я э-о о-ъ-с-я- – я э-о о-ъ-с-и- / о-ъ-с-и-а- -------------------------------------------- Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. 0
Y---onyal /-pon----. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Я--то--наю-- я-э-- ---л-- знал-. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Ya--o---- /-po-ya-----s- --k-t. Y_ p_____ / p______ v___ t_____ Y- p-n-a- / p-n-a-a v-s- t-k-t- ------------------------------- Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -