Parlør

no Fortid 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

iṟanta kālam 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
lese பட-த-த-் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
i--------la--4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Jeg har lest. நா-் ப--த்த--். நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
iṟan---kāl-m-4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Jeg har lest hele romanen. நான் மு-ு ந-வ--யு-் ப-ி-்தே--. நா_ மு_ நா____ ப_____ ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
p---t--l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
forstå ப-ரி--் பு___ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
p---t--l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Jeg har forstått. எ-----ப்--ு---்தத-. எ____ பு_____ எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
paṭ----l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Jeg har forstått hele teksten. என-்-ு-ம-----ாடமும- பு-ிந்த-ு. எ___ மு_ பா___ பு_____ எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
nā---aṭi--ē-. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
svare பதில- ச-----ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
nāṉ paṭ-tt-ṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Jeg har svart. நான் ப--ல்--ொன-னே--. நா_ ப__ சொ____ ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
n-ṉ----i-tēṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Jeg har svart på alle spørsmålene. நா-் -ல்-- க--்விக-ு--கும--பதி-்----்-ேன-. நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____ ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
Nāṉ ------ā--la-yu--paṭ---ē-. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg vet det – jeg har visst det. எ-க-க- அத- த-ர-யும--என-்---அத- த----்-து. எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
Nā- m-ḻu nāv-----um ----t-ēṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. ந-----தை எழ-த--ிறேன்—---்-அத--எழு----ன-. நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____ ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
Nāṉ-m-ḻu-n--a--iyum paṭit--ṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Jeg hører det – jeg har hørt det. எ-க-க------கே--கிறது—-ன--கு-அ-ு க--்டத-. எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
Pur---l P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg henter det – jeg har hentet det. என--க---த- கி-ை--கும--- -ன-்க--அத---ி-ைத்-து. எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
P-r---l P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg bringer det – jeg har brakt det. ந--் அ--க- க-ண-ட- --ுக-ற------ந----அத-க் க-ண்ட- -ந்-ே--. நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____ ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
Pu--tal P______ P-r-t-l ------- Purital
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. ந-ன- --ை வ---க-கிறேன---ந-ன்---ை வ----ினே--. நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____ ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
e-a---p--urint-tu. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. ந--்---- எ--ர்--ர்க----ே---- -ா-- -தை--தி----ர்த---ன-. நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________ ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
e-akk-p-pu---ta-u. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. ந-ன--அ-- வ-ள-்---் சொ-்க-றேன---- -ான் --ை-விள-்--ச----ன----். நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____ ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
e---kup--u-----t-. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. எ-க்-- -------ி-ு-்-எ-க்க- -த----ன்ப- -ெர-----. எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
E------mu---pāṭ-mum-----ntat-. E_____ m___ p______ p_________ E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -