Parlør

no Spørsmål – fortid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [åttiseks]

Spørsmål – fortid 2

Spørsmål – fortid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Hvilket slips har du brukt? რომ--- ჰ---ტუ-- ---ეთა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
ro---i-hal------- gek-e--? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du kjøpt? რ--ე-ი მან--ნ- ი--დე? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r--eli m------ -q---? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du abonnert på? რო--ლი გაზეთ--გა--იწ-რ-? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
romel---anka-a -q-d-? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du sett? ვი----ინახე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
romel- -anka-----i-e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du truffet? ვ---შ--ვდით? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
r-m-l- --zeti--amoits--r-? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du kjent igjen? ვ-- -----თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
vin -ai-a---? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når stod du opp? რ---ს---ე--თ? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
v-----in----? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når begynte du? რ-დის და--ყე-? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
vi---a--akhe? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når sluttet du? რ-------წყ----თ? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
vis----k----t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du våknet? რატ-- ----ვ-ძეთ? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
v-- ---kh--i-? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du blitt lærer? რა-ო--გა--ით--ა----ლ---ლი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
v-- s-e----it? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du tatt drosje? რატ-- --ჯე----ტ---ში? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
v-- i----it? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du kommet fra? სა-და- ----ედი-? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
vi--it----t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du gått hen? სა----ხვე--თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
vin -t---i-? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du vært? ს---იყა---? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
r--is--dek-t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du hjulpet? ვის მ-----რე? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
r---s-ad--i-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Til hvem har du skrevet? ვ-ს -ისწერე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
r-di- ade-it? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du svart? ვ-- უ-ა-უ--? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
r-----d-i-s'-et? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -