Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   es Pretérito de los verbos modales 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. (-o-------/ n-sotras)--uvi-os qu--r--a---as p---t-s. (________ / n________ T______ q__ r____ l__ p_______ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) T-v-m-s q-e r-g-r l-s p-a-t-s- ---------------------------------------------------- (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Vi måtte rydde i leiligheten. Tuv-m-s -u- -rde-ar--l --so. T______ q__ o______ e_ p____ T-v-m-s q-e o-d-n-r e- p-s-. ---------------------------- Tuvimos que ordenar el piso.
Vi måtte ta oppvasken. T--im-s q-e-l-va- --- -l----. T______ q__ l____ l__ p______ T-v-m-s q-e l-v-r l-s p-a-o-. ----------------------------- Tuvimos que lavar los platos.
Måtte dere betale regningen? ¿------r-s - vosotr-s- --vis--is--u- p--a- -a c-e-t-? ¿_________ / v________ t________ q__ p____ l_ c______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-v-s-e-s q-e p-g-r l- c-e-t-? ----------------------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Måtte dere betale inngangspenger? ¿Tu---teis -ue-p--a--entrada? ¿_________ q__ p____ e_______ ¿-u-i-t-i- q-e p-g-r e-t-a-a- ----------------------------- ¿Tuvisteis que pagar entrada?
Måtte dere betale en bot? ¿-uvis--is -u--pa--r-u-a --l--? ¿_________ q__ p____ u__ m_____ ¿-u-i-t-i- q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------- ¿Tuvisteis que pagar una multa?
Hvem måtte ta avskjed? ¿Qu-é- t-vo --- -es-e----e? ¿_____ t___ q__ d__________ ¿-u-é- t-v- q-e d-s-e-i-s-? --------------------------- ¿Quién tuvo que despedirse?
Hvem måtte gå hjem tidlig? ¿--ié- -u-o --e i-se p-onto a ca-a? ¿_____ t___ q__ i___ p_____ a c____ ¿-u-é- t-v- q-e i-s- p-o-t- a c-s-? ----------------------------------- ¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Hvem måtte ta toget? ¿--ié--t-vo q-e--o----- ----- (a-.) -- -r--? ¿_____ t___ q__ c____ / t____ (____ e_ t____ ¿-u-é- t-v- q-e c-g-r / t-m-r (-m-) e- t-e-? -------------------------------------------- ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Vi ville ikke bli lenge. (-o----o--/ --s--r--) n---u-ría--s-quedarnos ---h--rat-. (________ / n________ n_ q________ q________ m____ r____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) n- q-e-í-m-s q-e-a-n-s m-c-o r-t-. -------------------------------------------------------- (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Vi ville ikke drikke noe. N- ---r-am-s -omar na--. N_ q________ t____ n____ N- q-e-í-m-s t-m-r n-d-. ------------------------ No queríamos tomar nada.
Vi ville ikke forstyrre. No-quer-am-s-mo---tar. N_ q________ m________ N- q-e-í-m-s m-l-s-a-. ---------------------- No queríamos molestar.
Jeg ville akkurat ringe. (Y-) -ólo -u-r-a-h-ce--una ll--ada. (___ s___ q_____ h____ u__ l_______ (-o- s-l- q-e-í- h-c-r u-a l-a-a-a- ----------------------------------- (Yo) sólo quería hacer una llamada.
Jeg ville bestille drosje. Qu---a -e--r -n--a-i. Q_____ p____ u_ t____ Q-e-í- p-d-r u- t-x-. --------------------- Quería pedir un taxi.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Es---e -u-rí---r------as-. E_ q__ q_____ i___ a c____ E- q-e q-e-í- i-m- a c-s-. -------------------------- Es que quería irme a casa.
Jeg trodde du ville ringe kona di. Pe-saba q-e -u-r--- lla--- - t- es--sa. P______ q__ q______ l_____ a t_ e______ P-n-a-a q-e q-e-í-s l-a-a- a t- e-p-s-. --------------------------------------- Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. P---aba -u- q-er-a- -l---r ---nf-rmac--n. P______ q__ q______ l_____ a I___________ P-n-a-a q-e q-e-í-s l-a-a- a I-f-r-a-i-n- ----------------------------------------- Pensaba que querías llamar a Información.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. P-nsa---qu- qu---as--edi----a-p-zza. P______ q__ q______ p____ u__ p_____ P-n-a-a q-e q-e-í-s p-d-r u-a p-z-a- ------------------------------------ Pensaba que querías pedir una pizza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -