Parlør

no Imperativ 2   »   hy հրամայական 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
Nå skal du barbere deg. Սափրվի´-: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h---a-a-an 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Nå skal du vaske deg. Լ-ացվի--: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h---ay--an 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Nå skal du gre deg. Ս----ի--: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sap-rv--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Ring! Զ-նգի´ր: -ա-գե´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S-p--v--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Begynn! / Sett i gang! Բ-նի´ր--Բ--ե-ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sap-rvi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Slutt! Վ-ր-----ւ´: Վե---ցրե-ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L--ts--i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
La være! Թո--:-----´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L--t-’-i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Si det! Ա-ա´------ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L-ats--i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Kjøp det! Գ-ի´ր--Գնե´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa-rvi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldri uærlig! Մ-- -ղի----ա--ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
San--i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldri frekk! Մ-- --ի---ն-այ-լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa-rv-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldri uhøflig! Մ---եղ-- -ն--րգա--: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Zan-i´r---nge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær alltid ærlig! Ե---ր-մ-շտ --ն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-n-i-r-----e´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær alltid hyggelig! Ե---ր-մի-տ --նիվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za--i-- --n-e´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær alltid høflig! Ե-ի´ր-մ-շտ-քաղ-ք--ա--: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B--n-´--B--ne-k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kom godt hjem! Ապահով-տ--ն--ա---ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B-r-i-r -r--e´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! Հ-գ տար --ք---ե- հ-մ--: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Br-ni´r-Br--e´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Besøk oss igjen snart. Ա-ց-լ--ք մե- ---մե-------: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ve-j-----u´ -er---s’---k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -