Jeg vet ikke om han elsker meg. |
Δε---έ----ν-μ- α--πάει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D--ter-úous-s pr---s-i- ---an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
Δ-- ξέρ--αν-θα -υρ-σ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D---e---o---s pr---seis m- an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
Δε--ξ-ρω ---θα -ου--η--φ-----ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D---x-r---- m- -g---ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
|
Om han elsker meg? |
Ά-αγε--ε αγ-π---;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-n-x-r- an-me-ag-pá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Om han elsker meg?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
|
Om han kommer tilbake? |
Ά-α---θα -υ---ει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
De-----ō-a--me-aga-áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Om han kommer tilbake?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
|
Om han vil ringe meg? |
Ά-αγ- θ- -ε -άρει -ηλ--ων-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D------ō--n t-a--yr---i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Om han vil ringe meg?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
Α-----ιέμ---α- -- σ--------.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
De--x-rō -- --- --ríse-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
Α--ρωτιέμαι--ν έχ-- ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D-- --rō -- t-- ---ís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg lurer på om han lyver. |
Αν-ρω--έ----α- λέ-ι ψ-μ--α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-n----ō-a--t----o- -ē---h--ḗ-ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Jeg lurer på om han lyver.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han tenker på meg? |
Ά---ε -- ---φ-----;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Den x-rō a- th- m-u-tē--phōn--e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han tenker på meg?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han har en annen? |
Ά-αγε----- ----;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D-n--é---an---- --u-t--eph-nḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han har en annen?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han snakker sant? |
Άρ----λ-ει--η- α--θε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Árage-me a--pá-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Om han snakker sant?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
Αμφιβάλ----ν -----ρέ----ραγ-α--κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Árage m- --a----?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
Α--ιβ--λω--ν -α ----γρ----.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-----m---ga-áe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
Α--ιβ--λω-αν -α-μ- πα----υ-ε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-e--ha-g-r-sei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
|
Om han virkelig liker meg? |
Ά--γ- το--αρ--ω-σ-α-αλή-ε-α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Árag- -h- g--íse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Om han virkelig liker meg?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
|
Om han vil skrive til meg? |
Ά-α-- ---μ-υ----ψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-a-e th--gy-íse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Om han vil skrive til meg?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
|
Om han vil gifte seg med meg? |
Ά--γε--α-μ---α-τ-ευ-εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-ag- t-a me pá--- -ēlép--n-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Om han vil gifte seg med meg?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?
|