Parlør

no Bisetninger med om   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. ఆ-- ----ు ప--ే--స్తున-నార- --దో ---- త--ియ-ు ఆ__ న__ ప్_______ లే_ నా_ తె___ ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు -------------------------------------------- ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 0
S--āya-- u-a-āk--l-: Ok---ḷa S_______ u__________ O______ S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: O-a-ē-a ---------------------------- Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. ఆయ- వ---్-ి వస్-----రార---ా-ు--ెలి-దు ఆ__ వె___ వ___ రా_ నా_ తె___ ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు ------------------------------------- ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 0
S-h-y-k- upa-ā-y--u: -k----a S_______ u__________ O______ S-h-y-k- u-a-ā-y-l-: O-a-ē-a ---------------------------- Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. ఆయన------ఫ-న--/ కా---చ--్తా-ో లేద---ా-ు--ె-ి--ు ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే___ లే_ నా_ తె___ ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు ----------------------------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Ā-a-----n-u-pr--ist-n---- -ē-- --k- t-liya-u Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Om han elsker meg? ఆ-న -న్న- ప్ర--ి--డ- ల---మో? ఆ__ న__ ప్____ లే___ ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-? ---------------------------- ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 0
Ā--na -annu -------u-n--ō-l--ō--āk--t----a-u Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Om han kommer tilbake? ఆయన వ-నక--- ర-రేమ-? ఆ__ వె___ రా___ ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-? ------------------- ఆయన వెనక్కి రారేమో? 0
Āya-a---nn--p--m-s---nā-- -ēd---āku-teliy-du Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Om han vil ringe meg? ఆయ- న--ు-ఫ-న్ - --ల--చ---ేమ-? ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే____ ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో- ----------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 0
Ā---- -en--ki-----ārō -ārō--ā---tel----u Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Jeg lurer på om han tenker på meg. ఆయన-న- గ---ం-ి--లోచి-్త-ం---ా ఆ__ నా గు__ ఆ______ ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర- ----------------------------- ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 0
Āy-na-v-n---i ----ārō-r-r---ā---t---yadu Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Jeg lurer på om han har ei annen. ఆ-నక--ఇం-ొకరు---డ---ా-ా ఆ___ ఇం___ ఉం___ ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా ----------------------- ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 0
Ā--n- -e---k- ---t-------- --ku--eliya-u Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______ Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Jeg lurer på om han lyver. ఆ-- --ద్-ం-చె-్-ు-్నారా ఆ__ అ___ చె_____ ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ----------------------- ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 0
Ā-an- --ku -h-n/--ā--c--tār--l--ō --ku t--iyadu Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Om han tenker på meg? ఆయన -ా ----ంచి --ోచి-్---్--ర-మ-? ఆ__ నా గు__ ఆ_________ ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో- --------------------------------- ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 0
Ā--n---āk--phōn/ k-l-cēs--r- -ēd---ā-u-te----du Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Om han har en annen? ఆయ-కి ఇం----ు ఉన-న-రే--? ఆ___ ఇం___ ఉ_____ ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో- ------------------------ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 0
Āya-a-n-k--ph-n- -āl -ē-t--ō-l--- --ku----iy--u Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Om han snakker sant? ఆ-----కు---జ--చెప్తు-్నారే-ో? ఆ__ నా_ ని_ చె_______ ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ----------------------------- ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 0
Āy-n- na-nu-pr---n-c-ḍaṁ-lēdē--? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. ఆ-న నిజంగా న-్----ష్-------్న-రా-అని న----అను-ాన-గ- ---ి ఆ__ ని__ న__ ఇ________ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- -------------------------------------------------------- ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-ana n-nn- pr-m-n-caḍ---lē-ē-ō? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. ఆ-- -ాకు -్రా-్త-ర- -న- న-క- --ు-ానం-ా -ం-ి ఆ__ నా_ వ్____ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ------------------------------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā-a-- -ann- --e-in̄-a--ṁ -ēd---? Ā____ n____ p__________ l______ Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. ఆ-న నన-న- ప-ళ్-ి---సు--ంటార- --ి నా-- ---మాన-గ- ఉంది ఆ__ న__ పె__ చే____ అ_ నా_ అ____ ఉం_ ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āy-na v--a--i -ār-m-? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
Om han virkelig liker meg? ఆయ--నన్ను-న-జం-ా--ష్టపడు--న--ా--? ఆ__ న__ ని__ ఇ_________ ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా- --------------------------------- ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 0
Ā-----v-n-kk- rā--m-? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
Om han vil skrive til meg? ఆ----ాకు-వ్రాస-తా-ా? ఆ__ నా_ వ్_____ ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-? -------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 0
Āy-----e-ak---rā--mō? Ā____ v______ r______ Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
Om han vil gifte seg med meg? ఆయ- నన-న- పెళ--ి -ే-ు-ు-ట-ర-? ఆ__ న__ పె__ చే_____ ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా- ----------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 0
Āya-- -āku-p-ōn- k------ar-m-? Ā____ n___ p____ k__ c________ Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -