Vent til det har sluttet å regne. |
Π-ρί-----(μ--ρι) να-στα--τήσε- η β---ή.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
S-nde-mo- 1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
Vent til det har sluttet å regne.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
|
Vent til jeg er ferdig. |
Π--ίμεν- (-έχρι- να -το-μα--ώ.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Sýn---mo--1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
Vent til jeg er ferdig.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
|
Vent til han kommer tilbake. |
Περ-με-- (μ-χρ-)-ν- γ-ρί---.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Pe-í-e-e-(-échr-- ----t-m-tḗ--- - -roc-ḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Vent til han kommer tilbake.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Jeg venter til håret mitt er tørt. |
Π-ριμ-ν- (-------να -τεγ-ώ---ν ------λ-- -ου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Pe---en- (-échr-)-n- st----ḗse- - -roch-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Jeg venter til håret mitt er tørt.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Jeg venter til filmen er over. |
Περ-μέ-- (--χρι--να-τ--ει---- η---ιν--.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Per---ne-(m----i) n- ---ma-ḗ--- - brochḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Jeg venter til filmen er over.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Jeg venter til lyset er grønt. |
Π-ρι--ν- (μέχ---------άψ-----ά--ν-.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Pe-íme-- -m-ch------ et-ima-t-.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Jeg venter til lyset er grønt.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Når reiser du på ferie? |
Πό-ε-φεύ---ς-γ-α--ιακο-ές;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Per-mene--m--h-i---a et-im-stṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Når reiser du på ferie?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Før sommerferien? |
Πρ-ν--ο κ-λ-καίρι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Pe-ím-ne--méc--i---a -t-imast-.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Før sommerferien?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Ja, før sommerferien begynner. |
Ν-ι, -ρι--α----ο--------λ--αιρ--ές δ-α--πές.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
P-rí-en- --é----) n- g--íse-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Ja, før sommerferien begynner.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Fiks taket før vinteren kommer. |
Ε-ι----ασε τ- σκ-πή π--- --ει ο χει--νας.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Pe--m-ne -méc--i) -------se-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Fiks taket før vinteren kommer.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet. |
Πλ-ν- τ- χέρι- σου -ρ-----τ---- στο --απ-ζι.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
Per--ene (---hr-) ---gyrí--i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Lukk vinduet før du går ut. |
Κλ-ί-ε-το -αρά-υρο--ρ-ν --ει--έ--.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Pe-imén- -méc-r-) -a st--n---u--ta--al--á m-u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Lukk vinduet før du går ut.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Når kommer du hjem? |
Πό-ε-θ- -ρθε-ς-σ----;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
Perim--- (m--hri--n- ----nṓs--n -- -alli--mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Når kommer du hjem?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Etter undervisningen? |
Μ--- τ---ά---α;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
P---mé-- (-éc--i) -a st--nṓ-oun-t- malliá-mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Etter undervisningen?
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Ja, etter at undervisningen er over. |
Ναι---τ---τ--ε-ώσει τ- --θη--.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
P----én---méchri- -a-teleiṓ-e-----a--í-.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Ja, etter at undervisningen er over.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. |
Με-ά----α-ύχη-α--ο- ε-χε δ-ν μπο--ύ----- -ο---ψ-ι ---.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Peri---- (-é---i- -a-tel-i--------ai-ía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. |
Αφο--έχ--- τη-δ-υ--ι---ο- ---ε-σ--- Α-ε-ι-ή.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
Pe---é---(mé-hr-)-na--e--i-se--ē-t-i-ía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. |
Α-ο--πή-- --η -μ---κή------ π-ούσιο-.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
Pe-im--ō ----hri- na-a--psei -rá-in-.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|