Parlør

no Genitiv   »   sr Генитив

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi М-ч---м--е пр---тељ-це М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
G-nitiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
min venns hund / hunden til vennen min П-с мо--п-ија--ља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Gen-tiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine Игра-к- -----деце И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ma-k- ------ri--t---i-e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er kåpen til kollegaen min. Ов- је --нтил -о- ко--г-. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M-čk- -o-- --ijat-----e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er bilen til kollegaen min. Ово -- а--- -ој--к-л-г-нице. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M--ka-m-je p-i--teljice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Ов-------сао -о-их-к--ег-. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pa--m-- -rija--l-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Knappen i skjorta er borte. Дуг-е--- ко-уљ- је-отпало. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pas--og--ri---el-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Nøkkelen til garasjen er borte. К-уч о-----а-е је --ста-. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa---o---r--atel-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ш-фо- к---ј--е- је -о-вар--. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I---čk- mo-e---ce I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? К- -- -о------ д-в-јчиц-? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
I--a--e--o----e-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Ка-о да-до-ем-до -уће -е--х -о-итеља? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
I-r---- m--e----e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Huset er i enden av gata. К-ћ- -е --л-з--н- ----- -ли--. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-- je--a-----mog -ol--e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter hovedstaden i Sveits? К--о--е зо-- ---в-- г--- Ш-ај--рск-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O-- je -a--i----g-kolege. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva er bokens tittel? К-ји -- ---л-в--њ-г-? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O-o--e-manti---og-ko--ge. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Ка-о-с- зову--е-- -- к------? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O----e a--o-m--e kole--n--e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? К--а-------лс-- р-с--с- --ц-? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-o--- a--- m----------n-ce. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Ка-а--у док--р--и тер-и-- за ---и--нте? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ov- -e----- mo-e ko---i----. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Ка-------твор-- -----? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ov--j- pos-o --jih ko----. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -