Parlør

no Adverb   »   kk Үстеулер

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
noen gang – aldri б--ын--оңды-– -шқаш-н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Ü------r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
Har du noen gang vært i Berlin? Бұрын-----ы Б-рл-нд----лы- па ед----/-ер? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Üs-ewler Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
Nei, aldri. Жо-, -ш-а-а- б--мағанмын. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
bu----s--dı-– --q---n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
noen – ingen б--е--–-ешк-м б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
bur----oñ---- --qa-an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
Kjenner du noen her? Мұн---б-р-------нисы- ба? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
bu-ı--soñ-ı-- e-q-şan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
Nei, jeg kjenner ingen her. Жо---мен---нд- е-к-м------ы--й---. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Bur-n-s-ñ-----rl-nde --lı- pa-ed-ñ---- -e-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
ennå – ikke lenger т-ғы-– -нді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
B--ın--oñdı B-rl---- -olı- ----diñiz---d-r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
Skal du være her ennå en stund? М-нда --і-ұ-ақ бо--сы---а? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
B--ın-so-----er--n-e ----p -a---iñi- / -e-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Жо-,--ен-мұ-да ---і ұ--қ -ол-а---н. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
J--------şan--ol--ğ-nm-n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
litt til – ikke noe mer т-ғы-бі-д----- --те-е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
J--,-eşq-ş-n bo--a-anmın. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
Vil du ha litt til? Т--- -і-д--е--шк-----к-л-ме? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Jo-,--şqa-a- -o-m-ğa----. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Жо-- енді еш---е--е-е- --е-. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
bir-- ----k-m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
allerede noe – ikke noe ennå б-р---е-- ә-і е-т-ңе б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
birew-– eş--m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
Har du allerede spist noe? Сіз бі-деңе --п ал-ыңы- ба? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
b-rew – --kim b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Ж-қ---ен---і--ш---е ж-г-н---қп-н. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
M-n-a b----di-----sız---? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
flere – ingen (flere) тағ- б-реу – ен-і ----м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
Mu-d- b--ew---t--ïs-z-b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
Er det flere som vil ha kaffe? Та-ы бі-е--ко-е -ш- ме? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Mu-d--b-----i-tanï-ız---? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
Nei, ingen (flere). Ж-қ,--н-- ----м-ішпей-і. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Jo----en-mund- -şkim-i---nım-ym--. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -