Parlør

no Adverb   »   sr Прилози

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
noen gang – aldri в-- -ед--м – ј------а-а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
Pr----i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du noen gang vært i Berlin? Ј---е ----е---едн-- --л--у---рли--? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pr--o-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nei, aldri. Н-, још-ни-а-а. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
v--́-je---m ---oš----ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
noen – ingen н----–-нико н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ve-- -e--om - jo- --kada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Kjenner du noen her? По------е-л- о----н-----? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
v--́-j-d--m-- --- nika-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Nei, jeg kjenner ingen her. Не- ј---е---з-а-ем -в-- ни-о--. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Jeste-li ---́ ------ -ili u B-rl---? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ennå – ikke lenger још - -е више ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
J---e l- ve-- -e-n-m bili u B-rl-n-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Skal du være her ennå en stund? О---јете-л- --ш--у-- о-д-? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
J-ste -i-ve---je---- --li---Be--i--? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Не--ј- -е остај---ви-е--у---овд-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-,-j---n-k-da. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
litt til – ikke noe mer јо--н-ш-- ---ишта ---е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
N-- j-š---k-da. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Vil du ha litt til? Жел--е -и--о--------по-ит-? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
N----o--ni---a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не---- н----л-м -и--а--и-е. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
n--o-- ---o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
allerede noe – ikke noe ennå ве- -еш-- – -ош -ишта в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
n--o - ---o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Har du allerede spist noe? Је-----и-ве- -е-т- ----? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
ne-o-–--iko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Не- ---јо- ни-ам --ш-а--е--/-ј--а. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Pozn---t--li-o-d--neko--? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
flere – ingen (flere) ј-ш не-о –---к---ише ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
Pozna-e------o----nekog-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Er det flere som vil ha kaffe? Же-и -и -о- --к- ---у? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Poz--j-t- li --de-------? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nei, ingen (flere). Н-- н------ш-. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne,-ja -e-p-znajem-o-d--ni----. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -