ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Кай-ы---р----болос--?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Jeŋil -aar-a-uu-2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Кайсы жерден болосуз?
Jeŋil baarlaşuu 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Б----ьден.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
J-ŋi--b--rla-uu-2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Базельден.
Jeŋil baarlaşuu 2
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Б--е-- -ве-цар---а жайг-----.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Ka--ı--e-----bolo--z?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Kaysı jerden bolosuz?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Сизд- --ллер---рза -е--н таа-ышт--сам-бо--бу?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
K---ı-jerden -ol--uz?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Kaysı jerden bolosuz?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Ал --т -л-ик.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Ka--- j------b-los-z?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Ал чет элдик.
Kaysı jerden bolosuz?
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
А--би- ка-ча --лд- с-й--й-.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Ba--lde-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Bazelden.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
С----ул-ж-----би---чи ------е--и-из-и?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
B-z-ld--.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Bazelden.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Ж-к- --н---лт-- -ул--ер---бо--о---н.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
B-zel---.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Bazelden.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Бир-к--ир-ж-м-г--г-на.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Baze----ey--a---a-a j-yg-----.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Бирок бир жумага гана.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Бу----р---------к-н-а- ж-г-п--а-ат?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
Baze-----yts-r---da---y-aş---.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
А--ан-ж-кшы. --- -акш-.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
B-zel -veyts--iy--a ja--aş---.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
А--- маг- пейза---а жагат.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
Si--i-Myul-e- mırz-----e- t---ıştırsa---o-o-u?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Анан мага пейзаж да жагат.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
С-з----кесиб-ң-з ка-да-?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S-z-i-Myul--- ---za -en-- ta---şt-rs-- bo--bu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
М-н --т-рмо-у-ун.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
Si-d--M--ll---m--za m-n---ta-n-şt----m-bol-bu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Мен котормочумун.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
М-н---теп---д--ко-о--му-.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Al çe--el-i-.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Мен китептерди которомун.
Al çet eldik.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Б------д--ж----з-ызб-?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Al-çet-e-di-.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Бул жерде жалгызсызбы?
Al çet eldik.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Ж--- ---и- а-лы--күйө-м -- б-л-жерд-.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
A- --t -l---.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Al çet eldik.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
Ан---мени- --- б-ла---а-.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A- b-- k-n-- -i----s--l-yt.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
Анан менин эки балам бар.
Al bir kança tilde süylöyt.