ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
В----куда?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Lë--a-a--es-d--2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Вы откуда?
Lëgkaya beseda 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
И--Б---ля.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
Lë---ya --se-- 2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Из Базеля.
Lëgkaya beseda 2
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Б-з-л---а-----ся---Ш-ейца-ии.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
V- o--u-a?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Базель находится в Швейцарии.
Vy otkuda?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Ра-р--ите м---п-едста-и-ь-Ва- ----один- М-лл--а.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
V- o-----?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Vy otkuda?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
О--и-ост-ан-ц.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
V--otk-d-?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Он иностранец.
Vy otkuda?
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Он-г----ит -а -еск--ь-и--я-ык--.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
I---a-ely-.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Он говорит на нескольких языках.
Iz Bazelya.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Вы з--с- в--рвые?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
I- B-zelya.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Вы здесь впервые?
Iz Bazelya.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Нет- я -же --л-- б--а---есь---п-о--ом -о--.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
Iz Ba-e-y-.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Iz Bazelya.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Но толь-о одну -едел-.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
Baz-l- n--h--it-ya-v--hvey--ar-i.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Но только одну неделю.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Как-В-м ----с н-а-и-ся?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
Baz--- na---d-t-y--v --v---s-rii.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Как Вам у нас нравится?
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
О--нь ---о-о- -ю-- --е----р--тные.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
B-------akho--t-ya-v--hv--ts-r-i.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
И ла--ша-- мне т-ж- нра-----.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
Raz---hit--mne p--ds-a-itʹ Vam -o--o-i-a---ul--r-.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
И ландшафт мне тоже нравится.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Кто Вы -о-пр-фе--ии?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
Raz-e-hite -ne ---dst-v-tʹ--a- --s-o-i-- ----l-ra.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Кто Вы по профессии?
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Я -ер--о--ик--- --пе--в--ч-ц-.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
R--r-s-i-e m---p-edsta-itʹ Vam-gos-od----My--le--.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Я переводчик. / Я переводчица.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Я п--евожу -н-г-.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
On--no-t--nets.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Я перевожу книги.
On inostranets.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Вы --е-- о--н - -дн-?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
On-inost--net-.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Вы здесь один / одна?
On inostranets.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Н----м-я--ена-/ мо---уж т---------.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
O----ostranets.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
On inostranets.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А во--т-м д--- -ои- д---й.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
On --v-r-t-n- --sk--ʹ-ik- y---k-k-.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А вот там двое моих детей.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.