ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
መ--ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
hal-f------ 3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
መደወል
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እኔ -ወልኩኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
halafī --z- 3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
ሰዓቱ---ሙሉ------።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
med-w-li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
ਪੁੱਛਣਾ |
መ--ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-d-w-li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እ-----ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
m---w-li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እ- ሁሌ-ጠየ-ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i-ē-de-el-k---i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
ਸੁਣਾਉਣਾ |
መተ-ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
i-- -e--l--uny-.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਸੁਣਾਉਣਾ
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
እ- ተ--ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in- --wel-k-n--.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
ታ--ን-በሙ- ተ-ኩ-።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
s-‘----i-bem-lu-d-we----ny-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਸਿੱਖਣਾ |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
se-a-un- be-u----e-e-ik--y-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਸਿੱਖਣਾ
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
እኔ--ማር-ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
s----uni--emu-- -e-eli--nyi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
ም--ን -ሙሉ-ተማር--።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m-t-e-ek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me--e--k’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እኔ-ስ--ሰራ-።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
m-t’-ye-’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እ----ን -- ሰ-ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- t--y-ku--i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
ਖਾਣਾ |
መመገብ- መ--ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
i---t’--e-u-yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਖਾਣਾ
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
እኔ-ተ--ብኩኝ- በ-ሁ-።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē-t-eyekun-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
እኔ--ግ-ን--ሙ- -መገብኩኝ---ላ-ኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- -u-- -’e-ek---i
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|