ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਸਮੁਚਬੋਧਕ 2   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय २

95 [ਪਚਾਨਵੇਂ]

ਸਮੁਚਬੋਧਕ 2

ਸਮੁਚਬੋਧਕ 2

९५ [पचानवे]

95 [pachaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय २

samuchchayabodhak avyay 2

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਹਿੰਦੀ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਉਹ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ? व- -- -े --- न----कर-रही-है? व_ क_ से का_ न_ क_ र_ है_ व- क- स- क-म न-ी- क- र-ी ह-? ---------------------------- वह कब से काम नहीं कर रही है? 0
s-muc-c---a-o-h-k a--a- 2 s________________ a____ 2 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 2 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 2
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ? उ--- -ादी ह----क- -ा- -े? उ__ शा_ हो_ के बा_ से_ उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स-? ------------------------- उसकी शादी होने के बाद से? 0
sa--ch--ay-bod-ak a--ay 2 s________________ a____ 2 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 2 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 2
ਹਾਂ, ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ। हा-,-उस-- ---ी ---े--े -ा- -- व- -ा- न----कर-रह--है हाँ_ उ__ शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है ह-ँ- उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह- --------------------------------------------------- हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0
va--k----- -aam---hin---- r-h-e h-i? v__ k__ s_ k___ n____ k__ r____ h___ v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i- ------------------------------------ vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ। उस--ी श--ी होने----बा- स- व- काम-न-ी---र--ही--ै उ_ की शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है उ- क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह- ----------------------------------------------- उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0
vah --- s--kaam -ahin---r r--ee --i? v__ k__ s_ k___ n____ k__ r____ h___ v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i- ------------------------------------ vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨੇ, ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨੇ। ज- स- वे -क---सर- को-ज-न---है- -ब--े व- --श-हैं ज_ से वे ए_ दू__ को जा__ हैं त_ से वे खु_ हैं ज- स- व- ए- द-स-े क- ज-न-े ह-ं त- स- व- ख-श ह-ं ----------------------------------------------- जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं 0
v-h --- s- kaam -ah---k-- ra--e -a-? v__ k__ s_ k___ n____ k__ r____ h___ v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i- ------------------------------------ vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਏ ਹਨ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ज- से उन-- -च्-े--ु--ह---तब--- वे ---त-कम बा---जा-े---ं ज_ से उ__ ब__ हु_ हैं त_ से वे ब__ क_ बा__ जा_ हैं ज- स- उ-क- ब-्-े ह-ए ह-ं त- स- व- ब-ु- क- ब-ह- ज-त- ह-ं ------------------------------------------------------- जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं 0
usak-e-sh-a-e- ---e-k--b----se? u_____ s______ h___ k_ b___ s__ u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s-? ------------------------------- usakee shaadee hone ke baad se?
ਉਹ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੇਗੀ? व- क----न --े-ी? व_ क_ फो_ क___ व- क- फ-न क-े-ी- ---------------- वह कब फोन करेगी? 0
usa--- s-aa-ee h-ne ---b--d---? u_____ s______ h___ k_ b___ s__ u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s-? ------------------------------- usakee shaadee hone ke baad se?
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵਕਤ? गा--- -ल-----म-? गा_ च__ स___ ग-ड-ी च-ा-े स-य- ---------------- गाड़ी चलाते समय? 0
usake---ha-de----n- ---b-ad-s-? u_____ s______ h___ k_ b___ s__ u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s-? ------------------------------- usakee shaadee hone ke baad se?
ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੋਊਗੀ। ह-ँ,-जब -- -ा-ी--ला-र-ी--ो-ी हाँ_ ज_ व_ गा_ च_ र_ हो_ ह-ँ- ज- व- ग-ड़- च-ा र-ी ह-ग- ---------------------------- हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी 0
h-an----a--e--h----- --n---e---ad-s- -a- ka------in --r---hee --i h____ u_____ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰਦੀ ਹੈ। गाड़- ----े--मय----फोन-कर-ी -ै गा_ च__ स__ व_ फो_ क__ है ग-ड-ी च-ा-े स-य व- फ-न क-त- ह- ------------------------------ गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है 0
haan- ---kee -ha--ee --n- ----aa- s- ----k--m na--n-kar -a-ee-h-i h____ u_____ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇਖਦੀ ਹੈ। क--- क- --्-्----र-े ----वह------देख-ी-है क__ को इ___ क__ स__ व_ टी_ दे__ है क-ड़- क- इ-्-्-ी क-त- स-य व- ट-व- द-ख-ी ह- ----------------------------------------- कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है 0
haa-,-u-ak-e----a--e--one-ke-baa- ----a----am -a--n---r rahee hai h____ u_____ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਉਹ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ ਹੈ। अ-न- --म क-त- -मय--- ---ीत -ुनत--है अ__ का_ क__ स__ व_ सं__ सु__ है अ-न- क-म क-त- स-य व- स-ग-त स-न-ी ह- ----------------------------------- अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है 0
u- ----sha-dee ho-e ke --a--s------kaa-----i- ka- ---ee---i u_ k__ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------- us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ / ਸਕਦਾ। जब मे-े -ा- -श्म- -ह-- -ो----- म-ं--ु- द-ख न--ं -----/ -ाती ज_ मे_ पा_ च__ न_ हो_ त_ मैं कु_ दे_ न_ पा_ / पा_ ज- म-र- प-स च-्-ा न-ी- ह-त- त- म-ं क-छ द-ख न-ी- प-त- / प-त- ----------------------------------------------------------- जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती 0
u- k---------e----e-ke ba-d se--ah --a- nah----ar--a-ee --i u_ k__ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------- us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਉੱਚਾ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ / ਪਾਉਂਦੀ। जब --गीत-ऊ-च- -ज-- ह--तो--ैं-क---स---न-ी- पात- / प-ती ज_ सं__ ऊं_ ब__ है तो मैं कु_ स__ न_ पा_ / पा_ ज- स-ग-त ऊ-च- ब-त- ह- त- म-ं क-छ स-झ न-ी- प-त- / प-त- ----------------------------------------------------- जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती 0
u--kee-----d-e --n- -----ad-s- ----k-a--na--n-k---ra-e- hai u_ k__ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__ u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------- us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਕਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੁੰਘ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ। ज--म-झे-ज़ुक---ह-त--ह- त- मै-क---स--- नह-ं------/ -ाती ज_ मु_ ज़ु__ हो_ है तो मै कु_ सूं_ न_ पा_ / पा_ ज- म-झ- ज-ु-ा- ह-त- ह- त- म- क-छ स-ं- न-ी- प-त- / प-त- ------------------------------------------------------ जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती 0
ja--s--ve--k-d--sa---k- --a--t----i---ab--e-v- --u-- ha-n j__ s_ v_ e_ d______ k_ j______ h___ t__ s_ v_ k____ h___ j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i- --------------------------------------------------------- jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
ਜੇਕਰ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲਵਾਂਗੇ। अगर-बा--- हु--------टैक-सी -ेंगे अ__ बा__ हु_ तो ह_ टै__ लें_ अ-र ब-र-श ह-ई त- ह- ट-क-स- ल-ं-े -------------------------------- अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे 0
jab s- v- ----o-sar--ko ---nat--h----t-- se--- kh-s---a-n j__ s_ v_ e_ d______ k_ j______ h___ t__ s_ v_ k____ h___ j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i- --------------------------------------------------------- jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
ਜੇ ਸਾਡੀ ਲਾਟਰੀ ਲੱਗ ਗਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਘੁੰਮਾਂਗੇ। अग- ह--री लॉ------ -ई -- -म----- -ु-ि---घ----गे अ__ ह__ लॉ__ ल_ ग_ तो ह_ सा_ दु__ घू__ अ-र ह-ा-ी ल-ट-ी ल- ग- त- ह- स-र- द-न-य- घ-म-ं-े ----------------------------------------------- अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे 0
ja--se-v- -k-d-o--r--ko --anate-hai- t-b-se----------h--n j__ s_ v_ e_ d______ k_ j______ h___ t__ s_ v_ k____ h___ j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i- --------------------------------------------------------- jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
ਜੇਕਰ ਉਹ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆਤਾਂ ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ। अग- -- --्-ी --ीं आ-ा-त--ह---ा---शु-ु ---ंगे अ__ व_ ज__ न_ आ_ तो ह_ खा_ शु_ क__ अ-र व- ज-्-ी न-ी- आ-ा त- ह- ख-न- श-र- क-े-ग- -------------------------------------------- अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे 0
jab--e--n-k--bach-h- -----a-n--ab-s- -- ----t ka---------ja-te -a-n j__ s_ u____ b______ h__ h___ t__ s_ v_ b____ k__ b_____ j____ h___ j-b s- u-a-e b-c-c-e h-e h-i- t-b s- v- b-h-t k-m b-a-a- j-a-e h-i- ------------------------------------------------------------------- jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain

ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਸੰਗਠਨ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ

ਅੱਜ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਵਿੱਚ 25 ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੇਸ਼ ਹਨ। ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਇਸਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਦੇਸ਼ ਈਯੂ (EU) ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੋਣਗੇ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਭਾਵ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅੱਜਕਲ੍ਹ, ਈਯੂ (EU) ਵਿੱਚ 20 ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹਨ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਇਹ ਭਿੰਨਤਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਵੀ ਬਣ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸ਼ੰਕਾਵਾਦੀ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਈਯੂ (EU) ਲਈ ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਹਨ। ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ ਪਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸਲਈ, ਕਈ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਏਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਇਸ ਨਾਲ ਗ਼ੈਰ-ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਗੇ। ਅਤੇ ਯੂਰੋਪ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਮਾਇਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਰਪੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ... ਇੱਕ ਨਕਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ ਵੀ ਇੱਥੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਕਿਉਂਕਿ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਮਹੇਸ਼ਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਝਲਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਕੋਈ ਵੀ ਦੇਸ਼ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ। ਦੇਸ਼ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦਾ ਇੱਕ ਭਾਗ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ਈਯੂ (EU) ਦੀ ਕਾਰਜ-ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਨੀਤੀ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ। ਬਹੁਭਾਸ਼ਾਵਾਦ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਵੀ ਨਿਯੁਕਤ ਹੈ। ਈਯੂ (EU) ਕੋਲ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਨੁਵਾਦਕ ਅਤੇ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ਹਨ। ਲੱਗਭਗ 3,500 ਵਿਅਕਤੀ ਇਕ ਸਮਝੋਤੇ ਨੂੰ ਸੰਭਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਪਰ ਫੇਰ ਵੀ, ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਧਨ ਖਰਚ ਹੋਵੇਗਾ। ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਈਯੂ (EU) ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਯੂਰੋਪ ਨੂੰ ਸੰਗਠਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੀਆਂ ਕਈ ਪਛਾਣਾਂ ਨੂੰ ਗਵਾਏ ਬਗ਼ੈਰ!