Rozmówki

pl Osoby   »   ad ЦIыфхэр

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

CIyfhjer

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski adygejski Bawić się Więcej
ja с_ с- -- сэ 0
CI--hjer C_______ C-y-h-e- -------- CIyfhjer
ja i ty сэр-- --рэ с____ о___ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
CIyf--er C_______ C-y-h-e- -------- CIyfhjer
my obaj / obie / oboje тэ -итIо т_ т____ т- т-т-о -------- тэ титIо 0
s-e s__ s-e --- sje
on а--(--у-ъфы--) а_ (__________ а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
sje s__ s-e --- sje
on i ona а--- --ъу-ъ---ъ)-а-р- -бз---фыг-) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
s-e s__ s-e --- sje
oni oboje ахэр--Iу-и а___ т____ а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
s-er-je--r-je s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
mężczyzna хъулъф-гъ х________ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
s--r--e -rrje s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
kobieta бз--ъ-ыгъ б________ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
s-e-r-e ----e s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
dziecko са-ый с____ с-б-й ----- сабый 0
t-- t--Io t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
rodzina уна--о у_____ у-а-ъ- ------ унагъо 0
t-e t--Io t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
moja rodzina с-ун---о с_______ с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
tje -i--o t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
Moja rodzina jest tutaj. Си-на-ъ---ыщ-щы-. С_______ м__ щ___ С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
ar-(--l---) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
(Ja) Jestem tutaj. Сэ--ыщ -ы-ы-. С_ м__ с_____ С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
ar (-u--yg) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
Ty jesteś tutaj. О-мыщ ущ--. О м__ у____ О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
ar (--lfyg) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
On jest tutaj i ona jest tutaj. А---хъ-л-ф-г-- --щ-щ-I-ыкI- -р -б-----ыгъ- --щ ---. А_ (__________ м__ щ__ ы___ а_ (__________ м__ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
arr-----u---g- -r-----bz-lf-g) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
(My) Jesteśmy tutaj. Т--м-- -ыщы-. Т_ м__ т_____ Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
a-r-e (hu---g)-arr---(--ylfyg) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Wy jesteście tutaj. Шъ---ы- ------. Ш__ м__ ш______ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
arr-e---ul-y-- --r-e (bz-lf--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Oni wszyscy są tutaj. А--- з-кI- -ы---ыIэх. А___ з____ м__ щ_____ А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
ah-er -Iuri a____ t____ a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!