Rozmówki

pl Poznawać   »   fr Faire connaissance

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [trois]

Faire connaissance

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Cześć! Salut ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Dzień dobry! Bon---r ! B______ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Co słychać? / Jak leci? Com-ent ----a-? C______ ç_ v_ ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? V-nez----- d’---ope-? V_________ d_______ ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? Ve--z--o-s d-Amériqu--? V_________ d_________ ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? V--e---o-- -’-si--? V_________ d_____ ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? D-ns qu----ô-el -é---r--z---us ? D___ q___ h____ s_____________ ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? Dep-i- -uan- ê--s--o-s---- ? D_____ q____ ê________ i__ ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? J---u’----a-- re-te--vous ? J______ q____ r__________ ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? Es---e -----ous---u---la-s----ci ? E_____ q__ v___ v___ p______ i__ ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? Ête----u- -- -a-anc---ic--? Ê________ e_ v_______ i__ ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Proszę mnie odwiedzić! N---site- -a----ve-ir -e v----! N________ p__ à v____ m_ v___ ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Tu jest mój adres. V-i-i--on a--e-se. V____ m__ a_______ V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Zobaczymy się jutro? P-u---on---ou--no-- v--- ---a-- ? P_____________ n___ v___ d_____ ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
Przykro mi, mam inne plany. Je s-is------é--)---a-- -’ai-dé-à qu-lque---ose ----rév-. J_ s___ d_________ m___ j___ d___ q______ c____ d_ p_____ J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Cześć! S--u- ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Do widzenia! Au r--oi--! A_ r_____ ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
Na razie! A-bi-n-ôt-! A b______ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!