Rozmówki

pl Czytanie i pisanie   »   ar ‫القراءة والكتابة‬

6 [sześć]

Czytanie i pisanie

Czytanie i pisanie

‫6 [ستة]

6 [st]

‫القراءة والكتابة‬

al-qiraa wa al-kitaba

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski arabski Bawić się Więcej
(Ja) Czytam. ‫-نا أقرأ. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ر-. ---------- ‫أنا أقرأ. 0
a----q-a a__ a___ a-a a-r- -------- ana aqra
(Ja) Czytam literę. أ----أ--- -رف-ً. أ__ ‫____ ح____ أ-ا ‫-ق-أ ح-ف-ً- ---------------- أنا ‫أقرأ حرفاً. 0
a-- a--a-h--fan a__ a___ h_____ a-a a-r- h-r-a- --------------- ana aqra harfan
(Ja) Czytam słowo. أن- -أ-ر- ---ة. أ__ ‫____ ك____ أ-ا ‫-ق-أ ك-م-. --------------- أنا ‫أقرأ كلمة. 0
ana--q-a---l--a a__ a___ k_____ a-a a-r- k-l-m- --------------- ana aqra kalima
(Ja) Czytam zdanie. أنا ‫أ-رأ---ل-. أ__ ‫____ ج____ أ-ا ‫-ق-أ ج-ل-. --------------- أنا ‫أقرأ جملة. 0
a----qra j---a a__ a___ j____ a-a a-r- j-m-a -------------- ana aqra jumla
(Ja) Czytam list. أ-- --ر- -سالة. أ__ أ___ ر_____ أ-ا أ-ر- ر-ا-ة- --------------- أنا أقرأ رسالة. 0
an--aq-----s-la a__ a___ r_____ a-a a-r- r-s-l- --------------- ana aqra risala
(Ja) Czytam książkę. أ-ا--ق-أ----باً. أ__ أ___ ك_____ أ-ا أ-ر- ك-ا-ا-. ---------------- أنا أقرأ كتاباً. 0
an--a-r- ki---an a__ a___ k______ a-a a-r- k-t-b-n ---------------- ana aqra kitaban
Ja czytam. ‫-ن--أقر-. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ر-. ---------- ‫أنا أقرأ. 0
an--aq-a a__ a___ a-a a-r- -------- ana aqra
Ty czytasz. ‫أ-ت ت--أ. ‫___ ت____ ‫-ن- ت-ر-. ---------- ‫أنت تقرأ. 0
anta-t-q-a a___ t____ a-t- t-q-a ---------- anta taqra
On czyta. ‫ه- ي-رأ. ‫__ ي____ ‫-و ي-ر-. --------- ‫هو يقرأ. 0
huwa---q-a h___ y____ h-w- y-q-a ---------- huwa yaqra
(Ja) Piszę. ‫أن--أك--. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ت-. ---------- ‫أنا أكتب. 0
ana -kt-b a__ a____ a-a a-t-b --------- ana aktub
(Ja) Piszę literę. أنا أ--ب ح-ف. أ__ أ___ ح___ أ-ا أ-ت- ح-ف- ------------- أنا أكتب حرف. 0
a-a--kt-- ---f a__ a____ h___ a-a a-t-b h-r- -------------- ana aktub harf
(Ja) Piszę słowo. أن------ -لم-. أ__ أ___ ك____ أ-ا أ-ت- ك-م-. -------------- أنا أكتب كلمة. 0
a-a-ak--- ka-i-a a__ a____ k_____ a-a a-t-b k-l-m- ---------------- ana aktub kalima
(Ja) Piszę zdanie. أن--------م-ة. أ__ أ___ ج____ أ-ا أ-ت- ج-ل-. -------------- أنا أكتب جملة. 0
ana -ktub-----a a__ a____ j____ a-a a-t-b j-m-a --------------- ana aktub jumla
(Ja) Piszę list. أن--أ-تب-ر----. أ__ أ___ ر_____ أ-ا أ-ت- ر-ا-ة- --------------- أنا أكتب رسالة. 0
an- a-t---r-s-la a__ a____ r_____ a-a a-t-b r-s-l- ---------------- ana aktub risala
(Ja) Piszę książkę. أ-ا --تب-كتا--. أ__ أ___ ك_____ أ-ا أ-ت- ك-ا-ا- --------------- أنا أكتب كتابا. 0
an------- kitab-n a__ a____ k______ a-a a-t-b k-t-b-n ----------------- ana aktub kitaban
Ja piszę. ‫--ا أ-ت-. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ت-. ---------- ‫أنا أكتب. 0
an---ktub a__ a____ a-a a-t-b --------- ana aktub
Ty piszesz. ‫أ-ت-ت-تب ‫___ ت___ ‫-ن- ت-ت- --------- ‫أنت تكتب 0
a-ta-ta-t-b a___ t_____ a-t- t-k-u- ----------- anta taktub
On pisze. ‫-- -كت-. ‫__ ي____ ‫-و ي-ت-. --------- ‫هو يكتب. 0
hu----a-tub h___ y_____ h-w- y-k-u- ----------- huwa yaktub

Internacjonalizmy

Globalizacja nie omija również języka. Przez wzrost internacjonalizmów staje się to bardziej wyraźne. Internacjonalizmy to słowa, które są w wielu językach. Przy czym mają to samo lub podobne znaczenie. Wymowa jest często taka sama. Również pisownia słów jest zwykle bardzo podobna. Interesujące jest rozprzestrzenianie się internacjonalizmów. Nie ma dla nich żadnych granic. Nie tylko geograficznych. A już napewno nie językowych. Są słowa, które rozumiane są na każdym kontynencie. Dobrym przykładem tego jest słowo hotel . Istnieje prawie wszędzie na całym świecie. Wiele internacjonalizmów pochodzi z nauki. Również techniczne pojęcia rozprzestrzeniają się szybko i na cały świat. Dawne internacjonalizmy mają wspólne korzenie. Powstały z tego samego słowa. Większość z nich bazuje jednak na zapożyczeniach. Oznacza to, że słowa zostały zaczerpnięte z innych języków. Przy ich przejmowaniu ważną rolę odgrywają kręgi kulturowe. Każda cywilizacja ma swoje własne tradycje. Dlatego nowe wynalazki nie wszędzie znajdują zastosowanie. Normy kulturowe decydują o tym, jakie przedmioty będą przejmowane. Niektóre rzeczy istniają tylko w określonych częściach Ziemi. Inne rozprzestrzeniają się bardzo szybko na cały świat. Ale kiedy rozprzestrzeniają się rzeczy, wraz z nimi również ich nazwy. Właśnie to czyni internacjonalizmy tak interesujące! Odkrywając języki, odkrywamy także kultury…
Czy wiedziałeś?
Chiński jest najczęściej używanym językiem na świecie. Nie istnieje jeden język chiński, występuje wiele jego odmian. Wszystkie należą do rodziny chińsko-tybetańskiej. Posługuje się nim w sumie ok. 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich mieszka w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Standardowy język chiński nazywany jest językiem mandaryńskim. Jako oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej jest językiem ojczystym 850 milionów ludzi. Inne języki chińskie określane są często tylko jako dialekty. Mandaryński rozumieją prawie wszyscy ci, którzy posługują się językiem chińskim. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo, które powstało 4000 do 5000 lat temu. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Chińskie znaki pisma są trudniejsze niż system alfabetu. Gramatyka jednak jest stosunkowo łatwa do przyswojenia tak, że szybko widać postępy. I ciągle więcej ludzi chce uczyć się chińskiego… Odważ się i Ty, chiński to język przyszłości!