Rozmówki

pl Liczebniki   »   ru Цифры

7 [siedem]

Liczebniki

Liczebniki

7 [семь]

7 [semʹ]

Цифры

Tsifry

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rosyjski Bawić się Więcej
Liczę: Я счита-: Я с______ Я с-и-а-: --------- Я считаю: 0
Y---ch---yu: Y_ s________ Y- s-h-t-y-: ------------ Ya schitayu:
jeden, dwa, trzy о---- -в-- --и о____ д___ т__ о-и-, д-а- т-и -------------- один, два, три 0
od-n-----, t-i o____ d___ t__ o-i-, d-a- t-i -------------- odin, dva, tri
Liczę do trzech. Я-с-и-аю--о--р--. Я с_____ д_ т____ Я с-и-а- д- т-ё-. ----------------- Я считаю до трёх. 0
Ya s-h---yu do------. Y_ s_______ d_ t_____ Y- s-h-t-y- d- t-ë-h- --------------------- Ya schitayu do trëkh.
Liczę dalej: Я-счит-ю---л---: Я с_____ д______ Я с-и-а- д-л-ш-: ---------------- Я считаю дальше: 0
Y--sch-t-y- d-lʹ-h-: Y_ s_______ d_______ Y- s-h-t-y- d-l-s-e- -------------------- Ya schitayu dalʹshe:
cztery, pięć, sześć, че-ыре- пят-, --с-ь, ч______ п____ ш_____ ч-т-р-, п-т-, ш-с-ь- -------------------- четыре, пять, шесть, 0
ch-tyr-------ʹ---he---, c_______ p_____ s______ c-e-y-e- p-a-ʹ- s-e-t-, ----------------------- chetyre, pyatʹ, shestʹ,
siedem, osiem, dziewięć с-мь---ос--ь,--е-ять с____ в______ д_____ с-м-, в-с-м-, д-в-т- -------------------- семь, восемь, девять 0
semʹ---os---, --vy-tʹ s____ v______ d______ s-m-, v-s-m-, d-v-a-ʹ --------------------- semʹ, vosemʹ, devyatʹ
Ja liczę. Я-с--т--. Я с______ Я с-и-а-. --------- Я считаю. 0
Y- s---t--u. Y_ s________ Y- s-h-t-y-. ------------ Ya schitayu.
Ty liczysz. Т---чита---. Т_ с________ Т- с-и-а-ш-. ------------ Ты считаешь. 0
T--schit-y-s--. T_ s___________ T- s-h-t-y-s-ʹ- --------------- Ty schitayeshʹ.
On liczy. О--сч--а-т. О_ с_______ О- с-и-а-т- ----------- Он считает. 0
O--s----a---. O_ s_________ O- s-h-t-y-t- ------------- On schitayet.
Jeden. Pierwszy. О--н. --рвый. О____ П______ О-и-. П-р-ы-. ------------- Один. Первый. 0
O-i-.---rv-y. O____ P______ O-i-. P-r-y-. ------------- Odin. Pervyy.
Dwa. Drugi. Два. -торо-. Д___ В______ Д-а- В-о-о-. ------------ Два. Второй. 0
D--. V---oy. D___ V______ D-a- V-o-o-. ------------ Dva. Vtoroy.
Trzy. Trzeci. Т-и- ---т--. Т___ Т______ Т-и- Т-е-и-. ------------ Три. Третий. 0
T-i---r-t-y. T___ T______ T-i- T-e-i-. ------------ Tri. Tretiy.
Cztery. Czwarty. Чет-р-- Четв---ый. Ч______ Ч_________ Ч-т-р-. Ч-т-ё-т-й- ------------------ Четыре. Четвёртый. 0
Chetyr-- --et-ërt-y. C_______ C__________ C-e-y-e- C-e-v-r-y-. -------------------- Chetyre. Chetvërtyy.
Pięć. Piąty. Пят-- П--ый. П____ П_____ П-т-. П-т-й- ------------ Пять. Пятый. 0
P-at---P-a--y. P_____ P______ P-a-ʹ- P-a-y-. -------------- Pyatʹ. Pyatyy.
Sześć. Szósty. Ше--ь. --ст-й. Ш_____ Ш______ Ш-с-ь- Ш-с-о-. -------------- Шесть. Шестой. 0
Sh--t-- She-t-y. S______ S_______ S-e-t-. S-e-t-y- ---------------- Shestʹ. Shestoy.
Siedem. Siódmy. Се--.--едь-о-. С____ С_______ С-м-. С-д-м-й- -------------- Семь. Седьмой. 0
Semʹ--S--ʹ-oy. S____ S_______ S-m-. S-d-m-y- -------------- Semʹ. Sedʹmoy.
Osiem. Ósmy. В-се-ь- Во---о-. В______ В_______ В-с-м-. В-с-м-й- ---------------- Восемь. Восьмой. 0
Vo-em-.-Vosʹmoy. V______ V_______ V-s-m-. V-s-m-y- ---------------- Vosemʹ. Vosʹmoy.
Dziewięć. Dziewiąty. Девят-. Д----ы-. Д______ Д_______ Д-в-т-. Д-в-т-й- ---------------- Девять. Девятый. 0
D-vy-t----e--atyy. D_______ D________ D-v-a-ʹ- D-v-a-y-. ------------------ Devyatʹ. Devyatyy.

Myślenie a język

Myślenie zależy również od naszego języka. Podczas myślenia "rozmawiamy" z samym sobą. Tym samym nasz język wpływa na nasze postrzeganie rzeczy. Ale czy wszyscy możemy to samo myśleć mimo różnych języków? Czy może myślimy inaczej, ponieważ mówimy też inaczej? Każdy naród ma swoje własne słownictwo. W niektórych językach brakuje określonych słów. Są narody, które nie rozróżniają zielonego od niebieskiego. Ludzie używają na te dwa kolory tego samego słowa. I gorzej rozpoznają kolory niż inne kraje! Nie potrafią zidentyfikować odcieni ani kolorów mieszanych. Mają problemy z ich opisaniem. Inne języki mają bardzo mało liczebników. Osoby, które posługują się nimi, liczą o wiele gorzej. Istnieją również języki, które nie znają słów lewo i prawo . Ludzie mówią tam o północy i południu, zachodzie i wschodzie. Potrafią bardzo dobrze orientować się geograficznie. Pojęć prawo i lewo jednak nie rozumieją. Oczywiście nie tylko język wpływa na nasze myślenie. Również środowisko i codzienność kształtują nasze myśli. Jaką rolę odgrywa więc język? Czy ogranicza nasze myślenie? Czy może mamy tylko słowa na to, o czym też myślimy? Co jest przyczyną, a co skutkiem? Wszystkie te pytania pozostają jeszcze bez odpowiedzi. Zajmują neurologów i językoznawców. Temat dotyczy jednak nas wszystkich… Jesteś tym, co mówisz?!
Czy wiedziałeś?
Język duński jest językiem ojczystym ok. 5 milionów ludzi. Należy do północnogermańskiej grupy językowej. Oznacza to, że jest spokrewniony ze szwedzkim i norweskim. Słownictwo tych trzech języków jest niemalże identyczne. Kto zna jeden z nich, zrozumie też pozostałe. Dlatego też niektórzy wątpią w to, że języki skandynawskie są różne. Mogłyby być tylko regionalnymi odmianami jednego języka. Sam duński ma też wiele różnych dialektów. Jednak są one coraz częściej wypierane przez język standardowy. Za to powstają nowe dialekty szczególnie w miejskich obszarach Danii. Nazywane są socjolektami. Przy socjolektach wymowa zdradza wiek i status społeczny osoby mówiącej. Ten fenomen jest typowy dla języka duńskiego. W innych językach nie jest to tak bardzo widoczne. Ale to sprawia, że duński jest szczególnie fascynujący…