Rozmówki

pl Miesiące   »   bg Месеците

11 [jedenaście]

Miesiące

Miesiące

11 [единайсет]

11 [edinayset]

Месеците

Mesetsite

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bułgarski Bawić się Więcej
styczeń ян--ри я_____ я-у-р- ------ януари 0
yan-ari y______ y-n-a-i ------- yanuari
luty фе--у--и ф_______ ф-в-у-р- -------- февруари 0
fev--ari f_______ f-v-u-r- -------- fevruari
marzec ма-т м___ м-р- ---- март 0
mart m___ m-r- ---- mart
kwiecień април а____ а-р-л ----- април 0
a-r-l a____ a-r-l ----- april
maj май м__ м-й --- май 0
may m__ m-y --- may
czerwiec ю-и ю__ ю-и --- юни 0
yu-i y___ y-n- ---- yuni
To jest sześć miesięcy. То-- с- -е-- ---е-а. Т___ с_ ш___ м______ Т-в- с- ш-с- м-с-ц-. -------------------- Това са шест месеца. 0
T-v- -a sh-st me-e-sa. T___ s_ s____ m_______ T-v- s- s-e-t m-s-t-a- ---------------------- Tova sa shest mesetsa.
Styczeń, luty, marzec, яну-р-, ф---у-р-- ----, я______ ф________ м____ я-у-р-, ф-в-у-р-, м-р-, ----------------------- януари, февруари, март, 0
yanu---,--e-rua-i- mar-, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
kwiecień, maj i czerwiec. а--ил, -ай------. а_____ м__ и ю___ а-р-л- м-й и ю-и- ----------------- април, май и юни. 0
yanuari, -ev--a-------t, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
lipiec ю-и ю__ ю-и --- юли 0
ya--------e-r-ar-- --r-, y_______ f________ m____ y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
sierpień а-густ а_____ а-г-с- ------ август 0
a----, -a- i -uni. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
wrzesień с-----в-и с________ с-п-е-в-и --------- септември 0
a-r--,--ay i yuni. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
październik о----ври о_______ о-т-м-р- -------- октомври 0
a---l,--a--- y---. a_____ m__ i y____ a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
listopad н--мври н______ н-е-в-и ------- ноември 0
yu-i y___ y-l- ---- yuli
grudzień деке---и д_______ д-к-м-р- -------- декември 0
y--i y___ y-l- ---- yuli
To też (jest) sześć miesięcy. Тов- ---о-са--ес- мес---. Т___ с___ с_ ш___ м______ Т-в- с-щ- с- ш-с- м-с-ц-. ------------------------- Това също са шест месеца. 0
yu-i y___ y-l- ---- yuli
Lipiec, sierpień, wrzesień, ю--, а-гу-т- сеп-е-ври, ю___ а______ с_________ ю-и- а-г-с-, с-п-е-в-и- ----------------------- юли, август, септември, 0
a-g-st a_____ a-g-s- ------ avgust
październik, listopad i grudzień. окт--вр-----е--ри --дек-мвр-. о________ н______ и д________ о-т-м-р-, н-е-в-и и д-к-м-р-. ----------------------------- октомври, ноември и декември. 0
av-u-t a_____ a-g-s- ------ avgust

Łacina żywym językiem?

Obecnie najważniejszym językiem jest angielski. Znany jest na całym świecie i jest urzędowym językiem wielu krajów. Wcześniej taką funkcję spełniała łacina. Pierwotnie łaciną mówili Latynowie. Byli to mieszkańcy Lacjum, z centrum w Rzymie. Wraz z ekspansją Cesarstwa Rzymskiego język rozprzestrzeniał się. W starożytności dla wielu ludzi łacina była językiem ojczystym. Żyli oni w Europie, Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie. Łacina mówiona różniła się jednak od klasycznej łaciny. Był to język potoczny, zwany łaciną wulgarną. Na obszarach zajętych przez Rzymian były różne dialekty. W średniowieczu z dialektów rozwinęły się języki narodowe. Języki, które pochodzą z łacińskiego to języki romańskie. Należą do nich: włoski, hiszpański i portugalski. Również francuski i rumuński bazują na języku łacińskim. Język łaciński nie wymarł jednak naprawdę. Do XIX wieku był ważnym językiem handlowym. Pozostał też językiem ludzi wykształconych. Dla nauki łacina do dzisiaj ma duże znaczenie. Ponieważ wiele pojęć fachowych ma łacińskie pochodzenie. Również w szkołach uczy się jeszcze łaciny jako języka obcego. Często też uniwersytety wymagają jej znajomości. Zatem łacina nie wymarła, nawet jeśli już się nią nie mówi. Od kilku lat łacina przeżywa nawet swój wielki powrót. Liczba ludzi, którzy chcą uczyć się łaciny, znów wzrasta. Ciągle jeszcze jest kluczem do języka i kultury wielu krajów. Tak więc, nie bój się łaciny! Audaces fortuna adiuvat , odważnym szczęście sprzyja!
Czy wiedziałeś?
Esperanto jako język sztuczny. Języki sztuczne są świadomie opracowywane, tworzone według jakiegoś planu. Łączy się przy tym elementy z różnych języków. Sztuczne języki powinny być łatwe do przyswojenia dla jak największej liczby ludzi. Esperanto po raz pierwszy został zaprezentowany w 1887 roku w Warszawie. Jego założycielem był lekarz Ludwik L. Zamenhof (Pseudonim: Dr. Esperanto, "mający nadzieję"). W problemach z komunikacją widział główną przyczynę niezgody. Dlatego też chciał stworzyć neutralny język, łączący narody. Dzisiaj esperanto jest najbardziej znanym językiem sztucznym na świecie. Łączy on też takie cele jak tolerancja i prawa człowieka. Esperanto jest ukształtowany w znacznym stopniu przez języki indoeuropejskie. Większa część słownictwa ma na przykład pochodzenie romańskie. Znany jest przez ludzi w ponad 120 krajach. Spotykają się oni regularnie w stowarzyszeniach i na międzynarodowych konkresach. Naucz się esperanto i zdobądź nowych przyjaciół!