Rozmówki

pl Kolory   »   ky Түстөр

14 [czternaście]

Kolory

Kolory

14 [он төрт]

14 [он төрт]

Түстөр

Tüstör

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kirgiski Bawić się Więcej
Śnieg jest biały. Ка----ап-ак. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
Tü--ör T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
Słońce jest żółte. К-н --с-ры. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Tü-tör T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
Pomarańcza jest pomarańczowa. А--л---н а-ел--ин т-ст-. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
Ka-------a-. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Czereśnia jest czerwona. Алч--- -ы-ы-. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
Ka- - a-pak. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Niebo jest niebieskie. Ас----- к--. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
Kar---a---k. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Trawa jest zielona. Чө- - ---ы-. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
K-n----a-ı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Ziemia jest brązowa. Жер-- күрөң. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
Kü- --s-rı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Chmura jest szara. Бу-ут - ---. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
Kün ------. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Opony są czarne. Дө-гө--к--- ---а-а. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Ap-l----apels-- --s-ö. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Jaki kolor ma śnieg? Biały. Ка-----тү---ка------А-. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
Ape--in ---l--n -ü-t-. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Jaki kolor ma słońce? Żółty. Күн --н--й--үс-ө?-----. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Apels-- a-e-s-n t----. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. Ап---с---к--д-й т-ст-- -пе-ь-ин т--тө. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
Alç- - ----l. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. Алч---ан--й т--т---К-з--. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A--- - -ızıl. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Jaki kolor ma niebo? Niebieski. Асма--к---- т-стө- -ө-. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
Alça --kı---. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Jaki kolor ma trawa? Zielony. Чөп--н--ү-ү ка--а-? Жа-ы-. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
As--- -----. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. Же--ин түсү-кан--й?-К-рө-. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
Asm-n-- k--. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Jaki kolor ma chmura? Szary. Б-л-- -а-д-----с-ө----з. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
A--an---k--. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Jaki kolor mają opony? Czarny. Д--г--өкт-- -ан-а- -үст-? -ар-. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
Çöp - j-şıl. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.

Kobiety mówią inaczej niż mężczyźni

To, że kobiety różnią się od mężczyzn, wiedzą wszyscy. Ale wiedziałeś, że inaczej też mówią? Udowodniły to liczne badania. Kobiety używają innego wzorca językowego niż mężczyźni. Wyrażają się często bardziej pośrednio i powściągliwie. Mężczyźni natomiast używają raczej bezpośredniego i jasnego języka. Również tematy, które poruszają, są inne. Mężczyźni mówią dużo o informacjach, gospodarce czy sporcie. Kobiety preferują tematy społeczne, jak rodzina czy zdrowie. Mężczyźni rozmawiają więc chętnie o faktach. Kobiety chętniej o ludziach. Zauważyć można, że kobiety tworzą język "słaby" . Oznacza to, że wyrażają się ostrożniej lub uprzejmiej. Zadają też więcej pytań. Prawdopodobnie dążą w ten sposób do harmonii i chcą uniknąć kłótni. Poza tym kobiety posiadają o wiele większe słownictwo na uczucia. Dla mężczyzn konwersacja jest często rodzajem rywalizacji. Ich język jest wyraźnie bardziej prowokujący i agresywny. Mężczyźni wymawiają też o wiele mniej słów dziennie niż kobiety. Niektórzy naukowcy twierdzą, że przyczyna tego jest w budowie mózgu. Ponieważ mózg kobiet i mężczyzn jest inny. Oznacza to, że także ich ośrodki mowy są inaczej zbudowane. Ale na nasz język prawdopodobnie wpływają też jeszcze inne czynniki. Nauka jeszcze długo nie zbada tego obszaru. Mimo to kobiety i mężczyźni nie mówią całkiem innym językiem. Nie musi więc dochodzić do nieporozumień. Istnieje wiele strategii efektywnej komunikacji. Najprostszą z nich jest: lepiej słuchać!
Czy wiedziałeś?
Język francuski należy do języków romańskich. Oznacza to, że rozwinął się z łaciny. Jest więc spokrewniony z innymi romańskimi językami, jak hiszpańskim lub włoskim. Po francusku mówi się dziś na wszystkich kontynentach. Jest językiem ojczystym dla ponad 110 milionów ludzi. W sumie językiem francuskim posługuje się około 220 milionów ludzi. Dzięki temu francuski jest językiem świata. Wiele organizacji międzynarodowych używają francuskiego jako języka urzędowego. Wcześniej francuski był też językiem dyplomacji. Dzisiaj tę rolę w dużym stopniu przejął angielski. Jednak w dalszym ciągu francuski jest jednym z najważniejszych języków w komunikacji. A liczba osób mówiących w tym języku od lat ciągle rośnie! Ma to związek z silnym wzrostem zaludnienia w afrykańskim i arabskim obszarze. Ale również na Karaibach czy na wyspach Południowego Pacyfiku mówi się po francusku. Kto często podróżuje, powinien koniecznie nauczyć się francuskiego!