Rozmówki

pl Przygotowania do podróży   »   sl Priprave za potovanje

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Przygotowania do podróży

47 [sedeminštirideset]

Priprave za potovanje

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
Musisz spakować naszą walizkę! Spa-i--j najin----ček! S_______ n____ k______ S-a-i-a- n-j-n k-v-e-! ---------------------- Spakiraj najin kovček! 0
Nie możesz o niczym zapomnieć! D--n- bo--č-sa-p----i-! D_ n_ b__ č___ p_______ D- n- b-š č-s- p-z-b-l- ----------------------- Da ne boš česa pozabil! 0
Potrzebna ci jest duża walizka! P-----uj-š --li- -o-če-! P_________ v____ k______ P-t-e-u-e- v-l-k k-v-e-! ------------------------ Potrebuješ velik kovček! 0
Nie zapomnij paszportu! N--p-za------t--p--------t! N_ p_____ v____ p____ l____ N- p-z-b- v-e-i p-t-i l-s-! --------------------------- Ne pozabi vzeti potni list! 0
Nie zapomnij biletu na samolot! Ne -----i--z--i l--a-sko--o------o! N_ p_____ v____ l_______ v_________ N- p-z-b- v-e-i l-t-l-k- v-z-v-i-o- ----------------------------------- Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! 0
Nie zapomnij czeków podróżnych! N- --zabi--z--i-p-to----e ---e! N_ p_____ v____ p________ č____ N- p-z-b- v-e-i p-t-v-l-e č-k-! ------------------------------- Ne pozabi vzeti potovalne čeke! 0
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. V-em--- s-bo--re---z----nč--je. V____ s s___ k____ z_ s________ V-e-i s s-b- k-e-o z- s-n-e-j-. ------------------------------- Vzemi s sabo kremo za sončenje. 0
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. V--mi - --b- -o--n- o---a. V____ s s___ s_____ o_____ V-e-i s s-b- s-n-n- o-a-a- -------------------------- Vzemi s sabo sončna očala. 0
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. V-e---s-s-b--s--mni-. V____ s s___ s_______ V-e-i s s-b- s-a-n-k- --------------------- Vzemi s sabo slamnik. 0
Chcesz zabrać mapę drogową? H--eš-s-sebo----eti av-omobi---o ka-t-? H____ s s____ v____ a___________ k_____ H-č-š s s-b-j v-e-i a-t-m-b-l-k- k-r-o- --------------------------------------- Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? 0
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? H-č-š-s s-bo- -z-t--t-ri-ti-ni-vo---k? H____ s s____ v____ t_________ v______ H-č-š s s-b-j v-e-i t-r-s-i-n- v-d-i-? -------------------------------------- Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? 0
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? Ho-e- s ----j v-eti--e--ik? H____ s s____ v____ d______ H-č-š s s-b-j v-e-i d-ž-i-? --------------------------- Hočeš s seboj vzeti dežnik? 0
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. N--poz--i-n---l-če----a-c-,-n--a-i--. N_ p_____ n_ h_____ s______ n________ N- p-z-b- n- h-a-e- s-a-c-, n-g-v-c-. ------------------------------------- Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. 0
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. N- -o-a---n- kra--t----a-o-e--sa---e. N_ p_____ n_ k_______ p______ s______ N- p-z-b- n- k-a-a-e- p-s-v-, s-k-j-. ------------------------------------- Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. 0
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. N- p-z--- na ----me-----ln- sraj-e ---m--ic-. N_ p_____ n_ p______ s_____ s_____ i_ m______ N- p-z-b- n- p-ž-m-, s-a-n- s-a-c- i- m-j-c-. --------------------------------------------- Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. 0
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. Rab-l---š č-vlje- s-nd--e--- -----je. R____ b__ č______ s______ i_ š_______ R-b-l b-š č-v-j-, s-n-a-e i- š-o-n-e- ------------------------------------- Rabil boš čevlje, sandale in škornje. 0
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. R--i- -o--rob-e---il- -- -k---ic- z- n----. R____ b__ r_____ m___ i_ š_______ z_ n_____ R-b-l b-š r-b-e- m-l- i- š-a-j-c- z- n-h-e- ------------------------------------------- Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. 0
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. R-bi---oš-----nik,---bno š-e-ko-in---b-o p-s-o. R____ b__ g_______ z____ š_____ i_ z____ p_____ R-b-l b-š g-a-n-k- z-b-o š-e-k- i- z-b-o p-s-o- ----------------------------------------------- Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. 0

Przyszłość języków

Ponad 1,3 miliarda ludzi mówi językiem chińskim. Dlatego jest najczęściej używanym językiem na świecie. Tak będzie również w następnych latach. Przyszłość wielu innych języków wygląda trochę mniej pozytywnie. Ponieważ wiele lokalnych języków będzie wymierać. Obecnie używa się około 6000 różnych języków. Eksperci szacują jednak, że większość z nich jest zagrożona. To znaczy, że około 90% wszystkich języków będzie zanikać. Większość z nich wymrze jeszcze w tym stuleciu. Oznacza to, że każdego dnia wymiera jeden język. W przyszłości będzie się również zmieniać znaczenie pojedynczych języków. Angielski jest jeszcze na drugim miejscu. Ale liczba rodzimych użytkowników nie jest stała. Odpowiedzialny jest za to rozwój demograficzny. Za kilka dekad dominujące będą inne języki. Miejsce drugie i trzecie będą zajmować wkrótce hindi/urdu i arabski. Angielski zajmie tylko 4. miejsce. Język niemiecki zniknie z pierwszej dziesiątki . Za to do najważniejszych języków będzie należał malajski. Podczas wymierania wielu języków, powstaną nowe. Będą to języki hybrydowe. Tych językowych form mieszanych używa się przede wszystkim w miastach. Rozwiną się też całkiem nowe odmiany języków. W przyszłości będą więc różne formy języka angielskiego. Liczba dwujęzycznych ludzi na całym świecie będzie wzrastać. To, jak będziemy mówić w przyszłości, nie jest jasne. Ale za 100 lat będą jeszcze istnieć różne języki. Tak więc ich nauka tak szybko się nie skończy…
Czy wiedziałeś?
Język czeski jest językiem ojczystym około 12 milionów ludzi. Należy do języków zachodniosłowiańskich. Czeski jest bardzo podobny do słowackiego. Ma to związek ze wspólną historią obydwu narodów. Chociaż języki te różnią się w niektórych miejscach. Młodsi Czesi i Słowacy mają czasami trudności we wzajemnym zrozumieniu. Są też osoby, posługujące się językiem mieszanym. Mówiony język czeski wyraźnie różni się od pisanego. Można powiedzieć, że literacki czeski istnieje głównie w formie pisemnej. W mowie używa się go tylko przy oficjalnych sprawach lub w mediach. Ten ścisły podział to ważna cecha szczególna języka czeskiego. Gramatyka czeskiego nie jest całkiem łatwa. Występuje na przykład siedem przypadków i cztery rodzaje. Jednak nauka daje wiele przyjemności. Jest wiele do odkrycia.