Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Ш-- сте -о---на-т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
R-b-t- --Zan--et
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
М--от --п--г-е л-ка---о ----е-.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
R---t- / Z--ayet
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Ј----------в-о--а----- ка----е-и---ск- --с---.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Sht--s-ye-po--a-a-et?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
На---- -е оди-е во--е--ија.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Shto--tye po zan---t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Н---а-----е--- -и--ки.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
S-t--s-y- p--za----t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И-з-р-встве---о-----ур---ње-- -ис-к-.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
Moј-t--op--ogu-ye l-eka- po zan-y--.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Ш-о с-ка- -- -и---?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
M--ot --p-o-g---e lye-ar po-z-n--e-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Ј-- б---а--л ----кал--д--би-ам инж-н-р.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
M-јo--s-pr--g- y--lye-ar-p- zanay--.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Ја--с-к-м-д---ту---ам-н--у---ерзи-е---.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Јas -o-oo-ny-v---r-bot---k-ko--y----zin-ka-s-e-tr-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Ј-с -ум-пр-кт-к---.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Јas-pol-odn------r-b-tam----o -y-d-t--nska--yest--.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Ј-- -е ---а---увам-----у.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-- poloo-ny-v-o-ra----m --k- m-e---zi-----s--st-a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Robię praktyki za granicą.
Ја- с-- ---пра--а-в---т-а----о.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Nabrg-oo--j-- odim-- ---py-nz-ј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Robię praktyki za granicą.
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
О-------јо-----.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Nabrg--o k--e o--m-e vo-------ј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Ј----ма- љу----и---лег-.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Na--g-o----y- -di----vo -ye---јa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Н-----н--сек-г---оди-- в- к----нат-.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
No -a-otz-t-- s----iso-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Ја-----а- ---о ----тно место.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
No d--o-z-t-e---e viso--.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Јас---м-в--- ---- ----н- -ев------- / не-------на.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
No-da--t-ity--s-e vis-ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
В----а- --м-а-и---пр-многу --вра-о-е-и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I z--avs-----oto -si-uoo-----њ-e ye-vis-k-.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.