Rozmówki

pl Uczucia   »   en Feelings

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Uczucia

56 [fifty-six]

Feelings

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (UK) Bawić się Więcej
mieć ochotę to ---l --------a-t -o t_ f___ l___ / w___ t_ t- f-e- l-k- / w-n- t- ---------------------- to feel like / want to 0
Mamy ochotę. We f-e- ---e.---We-w----to. W_ f___ l____ / W_ w___ t__ W- f-e- l-k-. / W- w-n- t-. --------------------------- We feel like. / We want to. 0
Nie mamy ochoty. We--on-t-fe-- --k-.-- We --’- w--- t-. W_ d____ f___ l____ / W_ d___ w___ t__ W- d-n-t f-e- l-k-. / W- d-’- w-n- t-. -------------------------------------- We don’t feel like. / We do’t want to. 0
bać się to b- af--id t_ b_ a_____ t- b- a-r-i- ------------ to be afraid 0
Boję się. I---a--ai-. I__ a______ I-m a-r-i-. ----------- I’m afraid. 0
Nie boję się. I-a--n-t -f--i-. I a_ n__ a______ I a- n-t a-r-i-. ---------------- I am not afraid. 0
mieć czas t--h--e----e t_ h___ t___ t- h-v- t-m- ------------ to have time 0
On ma czas. H--h----im-. H_ h__ t____ H- h-s t-m-. ------------ He has time. 0
On nie ma czasu. H--h-s -o-t-me. H_ h__ n_ t____ H- h-s n- t-m-. --------------- He has no time. 0
nudzić się to--e ---ed t_ b_ b____ t- b- b-r-d ----------- to be bored 0
Ona się nudzi. She ----or-d. S__ i_ b_____ S-e i- b-r-d- ------------- She is bored. 0
Ona się nie nudzi. Sh- -s--o- --re-. S__ i_ n__ b_____ S-e i- n-t b-r-d- ----------------- She is not bored. 0
być głodnym t--be h---ry t_ b_ h_____ t- b- h-n-r- ------------ to be hungry 0
Jesteście głodni? Are you h-ng--? A__ y__ h______ A-e y-u h-n-r-? --------------- Are you hungry? 0
Nie jesteście głodni? A--------u ----ry? A_____ y__ h______ A-e-’- y-u h-n-r-? ------------------ Aren’t you hungry? 0
być spragnionym t--b- --irs-y t_ b_ t______ t- b- t-i-s-y ------------- to be thirsty 0
Im chce się pić. They --e-thirst-. T___ a__ t_______ T-e- a-e t-i-s-y- ----------------- They are thirsty. 0
Im nie chce się pić. T-e---r---ot-----sty. T___ a__ n__ t_______ T-e- a-e n-t t-i-s-y- --------------------- They are not thirsty. 0

Języki tajne

Za pomocą języków chcemy innym przekazać, co myślimy i czujemy. Porozumienie jest więc najważniejszym zadaniem języka. Czasami jednak ludzie nie chcą być rozumiani przez wszystkich. Dlatego wynaleziono języki tajne. Języki tajne fascynują ludzi od tysiącleci. Juliusz Cezar miał na przykład swój własny tajny język. Wysyłał zakodowane wiadomości do wszystkich obszarów swojego cesarstwa. Jego wrogowie nie mogli odczytać zakodowanych wiadomości. Języki tajne są komunikacją chronioną. Przez nie różnimy się od innych. Pokazujemy, że należymy do jakiejś elitarnej grupy. Języków tajnych używamy z różnych powodów. Zakochani pisali do siebie od zawsze zakodowane listy. Również określone grupy zawodowe miały zawsze swój własny język. Jest język magików, złodziei i kupców. Najczęściej jednak języki tajne używane są do celów politycznych. Języki te rozwijały się podczas prawie każdej wojny. Służby wojskowe i tajne mają swoich ekspertów od takich języków. Nauka kodowania to kryptologia. Nowoczesne kody bazują na skomplikowanych formułach matematycznych. Są one bardzo trudne do odkodowania. Bez zakodowanego języka nasze życie byłoby już niemożliwe. Dzisiaj wszędzie pracuje się za pomocą kodowanych danych. Karty kredytowe i e-maile – wszystko funkcjonuje za pomocą kodów. Szczególnie dzieci uważają języki tajne za coś fascynującego. Kochają wymieniać się ze swoimi przyjaciółmi poufnymi wiadomościami. Dla rozwoju dzieci tajne języki są nawet korzystne… Pobudzają kreatywność i wyczucie językowe!