Rozmówki

pl Uczucia   »   nn Kjensler

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Uczucia

56 [femtiseks]

Kjensler

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski nynorsk Bawić się Więcej
mieć ochotę ha l--t h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Mamy ochotę. Vi---r -y-t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nie mamy ochoty. Vi-ha- ----- ly--. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-k-e l-s-. ------------------ Vi har ikkje lyst. 0
bać się v------dd v___ r___ v-r- r-d- --------- vere redd 0
Boję się. Eg--- --d-. E_ e_ r____ E- e- r-d-. ----------- Eg er redd. 0
Nie boję się. E- er--k-je--e--. E_ e_ i____ r____ E- e- i-k-e r-d-. ----------------- Eg er ikkje redd. 0
mieć czas h--tid h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
On ma czas. Han --r ti-. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
On nie ma czasu. H-- har-i---e ---. H__ h__ i____ t___ H-n h-r i-k-e t-d- ------------------ Han har ikkje tid. 0
nudzić się keie--eg k___ s__ k-i- s-g -------- keie seg 0
Ona się nudzi. Ho k-i---s-g. H_ k____ s___ H- k-i-r s-g- ------------- Ho keiar seg. 0
Ona się nie nudzi. H- ke--r---- ikk--. H_ k____ s__ i_____ H- k-i-r s-g i-k-e- ------------------- Ho keiar seg ikkje. 0
być głodnym v--e -volt-n v___ s______ v-r- s-o-t-n ------------ vere svolten 0
Jesteście głodni? Er-de--v---n-? E_ d_ s_______ E- d- s-o-t-e- -------------- Er de svoltne? 0
Nie jesteście głodni? Er-de--kkj--s--l-ne? E_ d_ i____ s_______ E- d- i-k-e s-o-t-e- -------------------- Er de ikkje svoltne? 0
być spragnionym v-re-tyrst v___ t____ v-r- t-r-t ---------- vere tyrst 0
Im chce się pić. D-- -- t-rs-e. D__ e_ t______ D-i e- t-r-t-. -------------- Dei er tyrste. 0
Im nie chce się pić. D-- -- ik--e -y---e. D__ e_ i____ t______ D-i e- i-k-e t-r-t-. -------------------- Dei er ikkje tyrste. 0

Języki tajne

Za pomocą języków chcemy innym przekazać, co myślimy i czujemy. Porozumienie jest więc najważniejszym zadaniem języka. Czasami jednak ludzie nie chcą być rozumiani przez wszystkich. Dlatego wynaleziono języki tajne. Języki tajne fascynują ludzi od tysiącleci. Juliusz Cezar miał na przykład swój własny tajny język. Wysyłał zakodowane wiadomości do wszystkich obszarów swojego cesarstwa. Jego wrogowie nie mogli odczytać zakodowanych wiadomości. Języki tajne są komunikacją chronioną. Przez nie różnimy się od innych. Pokazujemy, że należymy do jakiejś elitarnej grupy. Języków tajnych używamy z różnych powodów. Zakochani pisali do siebie od zawsze zakodowane listy. Również określone grupy zawodowe miały zawsze swój własny język. Jest język magików, złodziei i kupców. Najczęściej jednak języki tajne używane są do celów politycznych. Języki te rozwijały się podczas prawie każdej wojny. Służby wojskowe i tajne mają swoich ekspertów od takich języków. Nauka kodowania to kryptologia. Nowoczesne kody bazują na skomplikowanych formułach matematycznych. Są one bardzo trudne do odkodowania. Bez zakodowanego języka nasze życie byłoby już niemożliwe. Dzisiaj wszędzie pracuje się za pomocą kodowanych danych. Karty kredytowe i e-maile – wszystko funkcjonuje za pomocą kodów. Szczególnie dzieci uważają języki tajne za coś fascynującego. Kochają wymieniać się ze swoimi przyjaciółmi poufnymi wiadomościami. Dla rozwoju dzieci tajne języki są nawet korzystne… Pobudzają kreatywność i wyczucie językowe!