Rozmówki

pl Części ciała   »   kk Дене мүшелері

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

Części ciała

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Rysuję mężczyznę. Бі- -р--дамн-----р---н са---ын. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
D-ne m----e-i D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Najpierw głowę. А-д-м-----с--. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Dene -üşeleri D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Ten mężczyzna nosi kapelusz. Қа---қ-ки--н. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
B-r-er a-a---- -w-------ala-ın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Włosy są niewidoczne. Ш-шы ---і-бе-ді. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
B-r----a---nı- sw-e--n --la-ın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Uszy też są niewidoczne. Қ--а---ры -- -ө-і--ейді. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Bir-e--a-a--ıñ --ret-n s-lam-n. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Pleców też nie widać. А-қа-ы -- ---і--е-д-. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
Al--me- ---ı-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Rysuję oczy i usta. К--д--і--е- -у-ы- с--а--н. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
Al--m-n b-s--. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. О- а-ам б-ле- және--үл-- т--. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
Al--m---ba-ı-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Ten mężczyzna ma długi nos. О---д--ның -ұ-ны---ын. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Qal-a--kï-en. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
W dłoniach trzyma laskę. Қ----а -а-қ -ст--а-. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qa---q ---e-. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Nosi także szalik wokół szyi. Мо----- шарф таққ-н. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Q--p-q --g-n. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Jest zima i jest zimno. Қазі- -ыс-жә-- --ық. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Şaş- -öri--eydi. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Ramiona są silne. Қ-лдар----ан. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Ş-şı ---i--e---. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Nogi też są silne. А-қ-а-- да-мы---. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Ş-şı-köri--ey-i. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Ten mężczyzna jest ze śniegu. Ад-м--ард-----с-л-а-. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Q-------ı d- -------yd-. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Nie nosi spodni ani płaszcza. Үс-і-д--ш----р --, --л----д-----. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Q-l-qt--ı-da k-ri-b-y--. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Ale nie jest mu zimno. Бі-ақ-о- а-ам жа----ай-ы. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Qul--t-r- -a-kö-i-b-yd-. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
On jest bałwanem. Ол - -ққа--. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
A-qa-- da-kör-n---d-. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.

Język naszych przodków

Nowoczesne języki mogą być badane przez lingwistów. Do tego używa się różnych metod. Jak jednak mówili ludzie przed tysiącami lat? Odpowiedź na to pytanie jest bardzo trudna. Mimo to naukowcy zajmują się tym od dawna. Chcieliby dowieść, jak mówiono dawniej. W tym celu próbują zrekonstruować stare formy językowe. Amerykańscy naukowcy dokonali fascynującego odkrycia. Przeanalizowali ponad 2 000 języków. Badali przy tym przede wszystkim budowę zdań. Wynik ich badań jest bardzo interesujący. Prawie połowa języków ma budowę S-O-V. Oznacza to zasadę: podmiot (Subjekt), dopełnienie (Objekt), czasownik (Verb). Ponad 700 języków naśladuje model S-V-O. A około 160 języków funkcjonuje według systemu V-S-O. Wzór V-O-S jest stosowany tylko w około 40 językach. 120 języków wykazuje formy mieszane. O-V-S i O-S-V to natomiast znacznie rzadsze systemy. Większość badanych języków korzysta więc z zasady S-O-V. Do nich należy na przykład perski, japoński i turecki. Większość istniejących języków naśladuje natomiast wzór S-V-O. W rodzinie indoeuropejskiej dominuje dzisiaj właśnie ta budowa zdania. Naukowcy wierzą, że wcześniej mówiono wzorując się na modelu S-O-V. Na tym systemie bazują wszystkie języki. Potem jednak obrały rozbieżny rozwój. Dlaczego tak się stało, nie wiadomo. Zmiana budowy zdania musi mieć jednak powód. Ponieważ w ewolucji występuje wszystko to, co ma korzyści…