Rysuję mężczyznę.
मी-माण-ाच- -ित्र -े---त--हे.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś-r-r-cē avaya-a
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Rysuję mężczyznę.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
Najpierw głowę.
स---ा------- डो--.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
ś----ācē a-a---a
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Najpierw głowę.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
मा----े-ट-प--घ-तलेल--आ-े.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
m---ā---ācē cit---r-kh-ṭa-a --ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Włosy są niewidoczne.
को-ी-के-----ू---त -ा--.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
m--mā-asācē--i-r--rēk-āṭat---h-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Włosy są niewidoczne.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Uszy też są niewidoczne.
क--ी का--प-------शक---ाह-.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
mī-m---s--ē c-t-a -ēk-ā-at- ---.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Uszy też są niewidoczne.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Pleców też nie widać.
कोणी-पा- प--प-ह- --- ----.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
S-r-ā-a -ra-h-m--ḍ--ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Pleców też nie widać.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Rysuję oczy i usta.
म- -ो-े-आण- --ंड र--ाट--आ--.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S----t- p-a-ha-a -ō--.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Rysuję oczy i usta.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
म---स -ा-- --ि-ह-त आ--.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S----t-----t------ō--.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten mężczyzna ma długi nos.
म---ा-े -ाक-ल-ंब आ--.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M--asānē --p---h--a---ī--h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ten mężczyzna ma długi nos.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
W dłoniach trzyma laskę.
त-याच-य- --त-त-ए- छ-ी-आहे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Māṇ----ē -ō-- --ā--l--- -h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
W dłoniach trzyma laskę.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Nosi także szalik wokół szyi.
त्या--या -ळ्-ात--क-स-का----आहे.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
M--asānē ṭ--- -h--a-ē-ī--h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Nosi także szalik wokół szyi.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Jest zima i jest zimno.
हि---ा-आहे --- ख-प--ं---आ-े.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kō-ī-kēsa p-h----k--a n--ī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Jest zima i jest zimno.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ramiona są silne.
बा----ज-ू- --ेत.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K--ī kē-- pā-- --k-t--nāh-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ramiona są silne.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Nogi też są silne.
पा- -ण--ज----आ-े-.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K--ī ---a-pāh- -ak--a-n-h-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Nogi też są silne.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
मा-ूस --्फा-- केल--ा ---.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Kō-ī kāna-paṇa-pā------at- --h-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
त---न------ट-------ी------आ-- ---पण-घ-तल--ा-न---.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kōṇī -āna --ṇa-p--ū -----a--ā-ī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ale nie jest mu zimno.
प- त---ंडीन- -ारठत न-ह-.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
Kōṇ- kān--p--- p--ū -------nāhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ale nie jest mu zimno.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
On jest bałwanem.
हा--क-ह-ममानव आ--.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Kōṇ--pāṭha--a-a--ā---ś--a-a-nāh-.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
On jest bałwanem.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.