Rozmówki

pl Części ciała   »   ru Части тела

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

Części ciała

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rosyjski Bawić się Więcej
Rysuję mężczyznę. Я --су- -уж-и--. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Chasti-tela C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Najpierw głowę. С-а------о-ову. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
C--sti --la C_____ t___ C-a-t- t-l- ----------- Chasti tela
Ten mężczyzna nosi kapelusz. М-ж--на ----т-----у. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Ya ris--u--uzhc-i-u. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Włosy są niewidoczne. Вол-с-не-в----. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Y- ---u-u -u-hc----. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Uszy też są niewidoczne. Ушей-тож- не--и-но. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Y- --s-y- muzh-h--u. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Pleców też nie widać. Сп-ну-то-- -е-видно. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Snac-a-----l-v-. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Rysuję oczy i usta. Я -ису- гла-- --р-т. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Sn-cha-a -ol---. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. М--чи-а-т----ет и с-е---я. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
S-a-h----g----u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Ten mężczyzna ma długi nos. У-му-ч-ны -ли--ый-нос. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
Muzhch--a-n--i--s-l-a--. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
W dłoniach trzyma laskę. В р--а------е--- ---------. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
M---c--n- ----t sh---p-. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Nosi także szalik wokół szyi. В----г ш-и -н но--т ещ- и-ша--. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
Mu-hc--na n--it -----pu. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Jest zima i jest zimno. Се-ч----и-- и-х-лод-о. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
Vo--- -e --dno. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Ramiona są silne. Р-к- с-л----. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Vol-- -- -id--. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Nogi też są silne. Ног---оже с-льные. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
V---s ne-vid--. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Ten mężczyzna jest ze śniegu. Муж-ин--с-елан ---с--г-. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
U-he- t-zh---- -i---. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Nie nosi spodni ani płaszcza. Н- нё--н-т н---р----и -а-ь--. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Us--y t--he n- -id--. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Ale nie jest mu zimno. Но --жч--е--- х-----о. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
U-he- --z-- -- -id-o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
On jest bałwanem. Э-о----гов--. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Sp--u -oz-e n--v---o. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.

Język naszych przodków

Nowoczesne języki mogą być badane przez lingwistów. Do tego używa się różnych metod. Jak jednak mówili ludzie przed tysiącami lat? Odpowiedź na to pytanie jest bardzo trudna. Mimo to naukowcy zajmują się tym od dawna. Chcieliby dowieść, jak mówiono dawniej. W tym celu próbują zrekonstruować stare formy językowe. Amerykańscy naukowcy dokonali fascynującego odkrycia. Przeanalizowali ponad 2 000 języków. Badali przy tym przede wszystkim budowę zdań. Wynik ich badań jest bardzo interesujący. Prawie połowa języków ma budowę S-O-V. Oznacza to zasadę: podmiot (Subjekt), dopełnienie (Objekt), czasownik (Verb). Ponad 700 języków naśladuje model S-V-O. A około 160 języków funkcjonuje według systemu V-S-O. Wzór V-O-S jest stosowany tylko w około 40 językach. 120 języków wykazuje formy mieszane. O-V-S i O-S-V to natomiast znacznie rzadsze systemy. Większość badanych języków korzysta więc z zasady S-O-V. Do nich należy na przykład perski, japoński i turecki. Większość istniejących języków naśladuje natomiast wzór S-V-O. W rodzinie indoeuropejskiej dominuje dzisiaj właśnie ta budowa zdania. Naukowcy wierzą, że wcześniej mówiono wzorując się na modelu S-O-V. Na tym systemie bazują wszystkie języki. Potem jednak obrały rozbieżny rozwój. Dlaczego tak się stało, nie wiadomo. Zmiana budowy zdania musi mieć jednak powód. Ponieważ w ewolucji występuje wszystko to, co ma korzyści…