Rozmówki

pl prosić o coś   »   sl za nekaj prositi

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

prosić o coś

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? Al- -i lahk- -----iž--e-l---? A__ m_ l____ p_________ l____ A-i m- l-h-o p-s-r-ž-t- l-s-? ----------------------------- Ali mi lahko postrižete lase? 0
Proszę nie za krótko. N- --e-e- na -r---o--p-os-m. N_ p_____ n_ k______ p______ N- p-e-e- n- k-a-k-, p-o-i-. ---------------------------- Ne preveč na kratko, prosim. 0
Proszę trochę krócej. Š- --lo -olj n- kr-tko, -r---m. Š_ m___ b___ n_ k______ p______ Š- m-l- b-l- n- k-a-k-, p-o-i-. ------------------------------- Še malo bolj na kratko, prosim. 0
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? Al----hko --zvi-et---- s-ik-? A__ l____ r________ t_ s_____ A-i l-h-o r-z-i-e-e t- s-i-e- ----------------------------- Ali lahko razvijete te slike? 0
Zdjęcia są na płycie CD. Foto--a--j------a -D---. F__________ s_ n_ C_____ F-t-g-a-i-e s- n- C---u- ------------------------ Fotografije so na CD-ju. 0
Zdjęcia są w aparacie. F-t--raf--- -o-v a----t-. F__________ s_ v a_______ F-t-g-a-i-e s- v a-a-a-u- ------------------------- Fotografije so v aparatu. 0
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? Al--l--k--p-pra--t----o? A__ l____ p________ u___ A-i l-h-o p-p-a-i-e u-o- ------------------------ Ali lahko popravite uro? 0
Szkło jest potłuczone. S---lo--- -o--no. S_____ j_ p______ S-e-l- j- p-č-n-. ----------------- Steklo je počeno. 0
Bateria jest pusta. B-te-----je -----a. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? Al----h-- --ikat- ---j--? A__ l____ z______ s______ A-i l-h-o z-i-a-e s-a-c-? ------------------------- Ali lahko zlikate srajco? 0
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? Al---a--- o-i-t-te ---če? A__ l____ o_______ h_____ A-i l-h-o o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Ali lahko očistite hlače? 0
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty? A---lahko -o-r----e----l--? A__ l____ p________ č______ A-i l-h-o p-p-a-i-e č-v-j-? --------------------------- Ali lahko popravite čevlje? 0
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia? Mi l---- ---t- -ge-j? M_ l____ d____ o_____ M- l-h-o d-s-e o-e-j- --------------------- Mi lahko daste ogenj? 0
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? Imate ---g-l-ce---- ------ni-? I____ v________ a__ v_________ I-a-e v-i-a-i-e a-i v-i-a-n-k- ------------------------------ Imate vžigalice ali vžigalnik? 0
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę? Im-t- k--še--p----nik? I____ k_____ p________ I-a-e k-k-e- p-p-l-i-? ---------------------- Imate kakšen pepelnik? 0
(Czy) Pali pan / pani cygara? Ka-ite c-g-r-? K_____ c______ K-d-t- c-g-r-? -------------- Kadite cigare? 0
(Czy) Pali pan / pani papierosy? Ka-i-e -i-are--? K_____ c________ K-d-t- c-g-r-t-? ---------------- Kadite cigarete? 0
(Czy) Pali pan / pani fajkę? K--it-----o? K_____ p____ K-d-t- p-p-? ------------ Kadite pipo? 0

Uczenie a czytanie

Uczenie i czytanie są nierozłączne. Dotyczy to szczególnie uczenia się języków obcych. Kto chce dobrze nauczyć się nowego języka, musi czytać dużo tekstów. Podczas czytania obcojęzycznej literatury przetwarzamy całe zdania. W ten sposób nasz mózg może uczyć się słownictwa i gramatyki w kontekście. Pomaga mu to dobrze zapamiętać nowe treści. Pojedyncze słowa nasza pamięć przyswaja o wiele gorzej. Podczas czytania uczymy się, jakie znaczenie mogą mieć słowa. Dzięki temu rozwijamy wyczucie nowego języka. Oczywiście obcojęzyczna literatura nie powinna być zbyt trudna. Nowoczesne krótkie opowiadania czy kryminały są często interesujące. Dzienniki mają tę zaletę, że jest się zawsze na bieżąco. Również książki dla dzieci czy komiksy są dobre do czytania. Rysunki ułatwiają zrozumienie nowego języka. Obojętnie, jaką literaturę się wybierze - powinna być żywa! To znaczy, powinno się w niej dużo dziać, by język się zmieniał. Kto takiej nie znajdzie, może korzystać też ze specjalnych podręczników. Jest wiele książek z prostymi tekstami dla początkujących. Ważne, by podczas czytania używać słownika. Kiedy nie rozumie się jakiegoś słowa, powinno się go wyszukać. Nasz mózg poprzez czytanie uaktywnia się i szybko uczy nowych rzeczy. Na wszystkie słówka, których się nie rozumie, warto założyć własny słownik. W ten sposób można je często powtarzać. Pomocne jest również zaznaczanie w lekturze nieznanych słów na kolorowo. Następnym razem szybko się je rozpozna. Kto codziennie dużo będzie czytał w języku obcym, zrobi szybko postępy. Nasz mózg szybko się bowiem uczy naśladować nowy język. Być może kiedyś będziemy też myśleć w języku obcym…