Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
لما-ا ----أ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
limād---l- ta’-ī?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
Pogoda jest taka brzydka.
الطق- سي- ل-----.
ا____ س__ ل______
ا-ط-س س-ء ل-غ-ي-.
-----------------
الطقس سيء للغاية.
0
al--aqs -----’--ilg-āya-.
a______ s_____ l_________
a---a-s s-y-i- l-l-h-y-h-
-------------------------
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Pogoda jest taka brzydka.
الطقس سيء للغاية.
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
لن-آتي -أ--الط-س سيئ---اً.
ل_ آ__ ل__ ا____ س__ ج___
ل- آ-ي ل-ن ا-ط-س س-ئ ج-ا-.
--------------------------
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
0
la- ā--ī -i’ann---l-ṭaqs s-y--’ j----n.
l__ ā___ l______ a______ s_____ j______
l-n ā-t- l-’-n-a a---a-s s-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Dlaczego on nie przyjdzie?
ل-اذا ل- --ت-؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لا يأتي؟
0
l-m-d-ā -- ----ī?
l______ l_ y_____
l-m-d-ā l- y-’-ī-
-----------------
limādhā lā ya’tī?
Dlaczego on nie przyjdzie?
لماذا لا يأتي؟
limādhā lā ya’tī?
Nie został zaproszony.
ه- غي- -د--.
ه_ غ__ م____
ه- غ-ر م-ع-.
------------
هو غير مدعو.
0
huw-----yr ma-‘ū.
h___ g____ m_____
h-w- g-a-r m-d-ū-
-----------------
huwa ghayr mad‘ū.
Nie został zaproszony.
هو غير مدعو.
huwa ghayr mad‘ū.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
إن- -ا يأ---ل--ه -ي- ---و.
إ__ ل_ ي___ ل___ غ__ م____
إ-ه ل- ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.
--------------------------
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
0
i-n---l---a--- -i---n-h ---yr mad‘-.
i____ l_ y____ l_______ g____ m_____
i-n-h l- y-’-ī l-’-n-a- g-a-r m-d-ū-
------------------------------------
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
Dlaczego nie przyjdziesz?
ل-اذا-ل-----ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
li----ā-lā t-’--?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
Dlaczego nie przyjdziesz?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
Nie mam czasu.
ل-- ل-ي----.
ل__ ل__ و___
ل-س ل-ي و-ت-
------------
ليس لدي وقت.
0
lay-----d-y-a waqt.
l____ l______ w____
l-y-a l-d-y-a w-q-.
-------------------
laysa ladayya waqt.
Nie mam czasu.
ليس لدي وقت.
laysa ladayya waqt.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
لن آت----ن-ي -ا---ل----وق-.
ل_ آ__ ل____ ل_ أ___ ا_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ل- أ-ل- ا-و-ت-
---------------------------
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
0
l-n--’tī --’-n---lā-a---k-al-w-q-.
l__ ā___ l______ l_ a____ a_______
l-n ā-t- l-’-n-ī l- a-l-k a---a-t-
----------------------------------
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Dlaczego nie zostaniesz?
لما-ا لا-ت--ى؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ق-؟
--------------
لماذا لا تبقى؟
0
l-mād-ā-lā t--q-?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-b-ā-
-----------------
limādhā lā tabqā?
Dlaczego nie zostaniesz?
لماذا لا تبقى؟
limādhā lā tabqā?
Muszę jeszcze popracować.
لا---ا- يت--- ع-- ---أ-مل.
ل_ ي___ ي____ ع__ أ_ أ____
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي أ- أ-م-.
--------------------------
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
0
l--ya--l-ya-a‘a-y-n--a--y-a an ---al.
l_ y____ y_________ ‘______ a_ a_____
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a- a-m-l-
-------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Muszę jeszcze popracować.
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
ل--أبقى----ني -- أزال بح--- --- -----.
ل_ أ___ ل____ ل_ أ___ ب____ إ__ ا_____
ل- أ-ق- ل-ن-ي ل- أ-ا- ب-ا-ة إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
0
l-n ab---li’a-n-nī -ā --zāl-bḥ-j-t- -l------a--l.
l__ a___ l________ l_ y____ b______ i__ a________
l-n a-q- l-’-n-a-ī l- y-z-l b-ā-a-i i-ā a---a-a-.
-------------------------------------------------
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Dlaczego pan / pani już idzie?
ل---- -غا-ر --لف--؟
ل____ ت____ ب______
ل-ا-ا ت-ا-ر ب-ل-ع-؟
-------------------
لماذا تغادر بالفعل؟
0
limā-h---ughādir--i--fi-l?
l______ t_______ b________
l-m-d-ā t-g-ā-i- b-l-f-‘-?
--------------------------
limādhā tughādir bil-fi‘l?
Dlaczego pan / pani już idzie?
لماذا تغادر بالفعل؟
limādhā tughādir bil-fi‘l?
Jestem zmęczony / zmęczona.
أنا --عب.
أ__ م____
أ-ا م-ع-.
---------
أنا متعب.
0
ana ------b.
a__ m_______
a-a m-t-‘-b-
------------
ana muta‘ab.
Jestem zmęczony / zmęczona.
أنا متعب.
ana muta‘ab.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
س-رح-----ن- م--ب.
س____ ل____ م____
س-ر-ل ل-ن-ي م-ع-.
-----------------
سأرحل لأنني متعب.
0
sa-a-a-a- -i--nna-ī m--a‘--.
s________ l________ m_______
s-’-r-ḥ-l l-’-n-a-ī m-t-‘-b-
----------------------------
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
سأرحل لأنني متعب.
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
--ا-أن---ا-ب-الآ-؟
___ أ__ ذ___ ا____
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟
-------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
li-ā-a--a--hā--------n?
l___ a___ d_____ a_____
l-m- a-t- d-ā-i- a---n-
-----------------------
limā anta dhāhib al-ān?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
لما أنت ذاهب الآن؟
limā anta dhāhib al-ān?
Jest już późno.
-لو-ت-م-أ--.
_____ م_____
-ل-ق- م-أ-ر-
-------------
الوقت متأخر.
0
al-waqt-mu--’--hk--r.
a______ m____________
a---a-t m-t-’-k-k-i-.
---------------------
al-waqt muta’akhkhir.
Jest już późno.
الوقت متأخر.
al-waqt muta’akhkhir.
Jadę, ponieważ jest już późno.
س-ذ-ب ل-- الوقت -ص-ح-م--خ-ا-.
س____ ل__ ا____ أ___ م______
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
-----------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
s-’a-h-a- -i-an-a -l---qt a---ḥ ------khk-ir-n.
s________ l______ a______ a____ m______________
s-’-d-h-b l-’-n-a a---a-t a-b-ḥ m-t-’-k-k-i-a-.
-----------------------------------------------
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.
Jadę, ponieważ jest już późno.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.