Не--о-ѓ--- бидеј-и ----ет- е л-шо.
Н_ д______ б______ в______ е л____
Н- д-а-а-, б-д-ј-и в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. 0 Z-sht- nye-doa--ty-?Z_____ n__ d________Z-s-t- n-e d-a-a-y-?--------------------Zoshto nye doaѓatye?
Тој --------а-ет.
Т__ н_ е п_______
Т-ј н- е п-к-н-т-
-----------------
Тој не е поканет. 0 Zo-h-o-n-e----ѓa---?Z_____ n__ d________Z-s-t- n-e d-a-a-y-?--------------------Zoshto nye doaѓatye?
Зо-т- ти не --а---?
З____ т_ н_ д______
З-ш-о т- н- д-а-а-?
-------------------
Зошто ти не доаѓаш? 0 V----ye-- ye l--h-.V________ y_ l_____V-y-m-e-o y- l-s-o--------------------Vryemyeto ye losho.
Д--на-- веќе.
Д____ е в____
Д-ц-а е в-ќ-.
-------------
Доцна е веќе. 0 Toј -ye--e-p-ka--et.T__ n__ y_ p________T-ј n-e y- p-k-n-e-.--------------------Toј nye ye pokanyet.
Ј-с-зам-н--ам, --д-јки е веќе -оцна.
Ј__ з_________ б______ е в___ д_____
Ј-с з-м-н-в-м- б-д-ј-и е в-ќ- д-ц-а-
------------------------------------
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. 0 Toј--y- do---,-b-d-eјk---y---e---kan---.T__ n__ d_____ b_______ n__ y_ p________T-ј n-e d-a-a- b-d-e-k- n-e y- p-k-n-e-.----------------------------------------Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
Język ojczysty - emocjonalny, język obcy - racjonalny?
Kiedy uczymy się języków obcych, pobudzamy nasz mózg.
Przez uczenie zmieniają się nasze myśli.
Stajemy się bardziej kreatywni i zdolni do przystosowania.
Również złożone myślenie przychodzi łatwiej wielojęzycznym.
Podczas uczenia trenuje się pamięć.
Im więcej się uczymy, tym lepiej ona funkcjonuje.
Kto nauczył się wielu języków, uczy się też szybko innych rzeczy.
Potrafi się dłużej skoncentrować na jakimś temacie.
Dlatego szybciej rozwiązuje problemy.
Ludzie wielojęzyczni potrafią też lepiej podejmować decyzje.
Ale też to, jakie podejmują decyzje, zależy od języków.
Język, w którym myślimy, wpływa na nasze decyzje.
Psycholodzy poddali badaniu kilka osób.
Wszystkie te osoby były dwujęzyczne.
Obok swojego języka ojczystego znali też inny.
Osoby badane musiały odpowiedzieć na pytanie.
W pytaniu chodziło o rozwiązanie jakiegoś problemu.
Osoby badane musiały wybrać pomiędzy dwiema opcjami.
Jedna opcja była wyraźnie bardziej ryzykowna od drugiej.
Osoby badane musiały odpowiedzieć na pytanie w obu językach.
Odpowiedzi zmieniały się, kiedy zmieniały się języki!
Mówiąc w języku ojczystym, osoby badane wybierały ryzyko.
W języku obcym decydowały się jednak na pewniejszą opcję.
Po tym eksperymencie osoby badane miały dokonać jeszcze zakładu.
Również przy tym była wyraźna różnica.
Kiedy korzystali z obcego języka, byli rozsądniejsi.
Naukowcy przypuszczają, że w języku obcym jesteśmy bardziej skoncentrowani.
Decyzje będziemy podejmować więc nie emocjonalnie, a racjonalnie…