Rozmówki

pl uzasadnić coś 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

uzasadnić coś 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski adygejski Bawić się Więcej
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? С-д---к---ы--э-ы-Iу-гъэ-? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syd- ---zy-Ijem--I--gj--? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
Byłem chory / Byłam chora. Сы---й---гъ. С___________ С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
Sy---ukyzyk--emy-Iu--j--? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. Сы---зы---мы--огъагъ----ыг--й-эя-ъэш---р--. С_____________________ с_____________ а____ С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
S-----------j-------gj-r? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
Dlaczego ona nie przyszła? Сыда-ар ----лъ-ы-ъ) къы---Iэ-ык-у----р? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syg-j-hhje-ag. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
Ona była zmęczona. Ар -шъы-ъ--ъэ. А_ п__________ А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
S---js----j-g. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. Ар --зылъ----) къ-з-кIэ------гъ-р пш-ы---г---ъ--р-. А_ (__________ к_________________ п___________ а___ А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
S-go--h--e-a-. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
Dlaczego on nie przyszedł? Сыда-ар -х-у-ъф-г-) къ---к-э------г-э-? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syk-z--I-e--k-o-agje--sy-ojs-h-eja------a-y-. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
On nie miał ochoty. Фэ--ф-----. Ф__________ Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
Sykyz---j-my--og-g-e--s-----hh---a-j--h -ry.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. А--къы-ы-Iэ--к--а-ъэ--к--к--н------эф-г--пышъ----. А_ к_________________ к________ ф____________ а___ А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
Sy-y-ykI-e-yk-og---e- -yg--s---e-ag---- ar--. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
Dlaczego nie przyszliście? С--а ш--къыз-к---ыкI-а----? С___ ш_____________________ С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d- ar ---y---g--kyz-k-j-mykIu-g---? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
Nasz samochód jest popsuty. Т--ашинэ --ут-г---ъ-. Т_______ к___________ Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
S-------(b----y-) ---y--j-m-k-ua-je-? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. Т--ъы-ы--эм---у--ъэр------и-э--ъ-т----г-------ы. Т___________________ т_______ к____________ а___ Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
S--a--r --zyl-yg- k-z--I-e-ykI--g---? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli? Сы-----ыф--- -ъызык-э--кIу----х--? С___ ц______ к____________________ С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
A----h-g---e. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
Oni spóźnili się na pociąg. М---о--м к-ыщинаг---. М_______ к___________ М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
Ar--sh-g-gje. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. Ахэр-къ--ы--эмы-Iуагъ-х-р----------къ-щ--а--эхэшъ а-ы. А___ к___________________ м_______ к_____________ а___ А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
A--p-------e. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? С-да-ук-ыз--I-м-к-у--ъэ-? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Ar (-zylf--)-k-z-k-jemyk--agje- -s-yg--je-h ---. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
Nie mogłem / mogłam. Сы--экI-н-у сы---ыг-э-. С__________ с__________ С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
A- (bz--f-g) k-zyk-j-m--Iua-je- ---y--gj-sh-a--. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. С-----ъыз-к--м--Iу--ъ-р-сы---ы-ъэ---ъ ар-. С_ с___________________ с____________ а___ С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
A- (---lf----kyzy-----yk-u-g--r p--y--gj-s- a-y. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.

Rdzenne języki Ameryki

W Ameryce mówi się wieloma różnymi językami. Angielski jest najważniejszym językiem w Ameryce Północnej. W Ameryce Południowej dominuje hiszpański i portugalski. Wszystkie te języki przyszły z Europy do Ameryki. Przed kolonizacją mówiło się tam innymi językami. Nazywane są rdzennymi językami Ameryki. Do dzisiaj nie zostały do końca zbadane. Różnorodność tych języków jest ogromna. Ocenia się, że w Ameryce Północnej istnieje około 60 rodzin językowych. W Ameryce Południowej może ich być nawet do 150. Do tego dochodzi jeszcze wiele izolowanych języków. Wszystkie te języki są bardzo różne. Wykazują tylko nieliczne wspólne struktury. Dlatego bardzo ciężko jest sklasyfikować te języki. To, że są one tak różnorodne, wyjaśnia historia Ameryki. Ameryka była zasiedlana w kilku etapach. Pierwsi ludzie przybyli do Ameryki ponad 10 000 lat temu. Każda populacja zabiera swój język na kontynent. Najbardziej jednak języki rdzenne podobne są do języków Azji. Sytuacja starych języków Ameryki nie wszędzie jest taka sama. Na południu Ameryki wiele języków Indian żyje do dziś. Języki jak guarani czy keczua mają miliony aktywnych użytkowników. Natomiast na północy Ameryki wiele języków prawie wymarło. Kultura Indian Ameryki Północnej była długo tłumiona. Przez to także ich języki wyginęły. Ale od kilku dekad na nowo wzrasta zainteresowanie nimi. Istnieje wiele programów, które chcą pielęgnować i chronić języki. Dzięki temu mogłyby jeszcze istnieć w przyszłości…